|
Éditorial
Le Monde
La fin d’un monde américain
미국 세계의 종말
La réélection de Donald Trump pour un second mandat à la Maison Blanche, qu’il a revendiquée mercredi 6 novembre, et le succès du Parti républicain, dont il a pris le contrôle total, constituent un tournant majeur pour les Etats-Unis.
11월 6일 수요일 자신이 주장한 도널드 트럼프의 백악관 재선과 그가 전권을 장악한 공화당의 성공은 미국의 중대한 전환점이 될 것이다
Publié aujourd’hui à 11h00, modifié à 12h14 Temps de Lecture 2 min.
오늘 오늘 오전 11시, 오후 12시 14분 수정됨 읽기 시간 2분 (한국시간 11/7 오전 7시)
revendiquer [ʀəvɑ̃dike] 1. 타동사 (당연한 권리로서) 요구하다, 청구하다, 주장하다 (=demander, requérir) 2. 타동사 강력하게 요구하다 (=exiger) 3. 타동사 (책임을) 전적으로 지다
https://www.lemonde.fr/idees/article/2024/11/06/la-fin-d-un-monde-americain_6379283_3232.html
Cette fois, ils ont choisi en toute connaissance de cause. En 2016, lorsqu’ils lui ont confié la Maison Blanche pour la première fois, les électeurs américains ignoraient à quoi ressemblerait une présidence Donald Trump, et tentaient un saut dans l’inconnu. En 2024, la situation est différente : non seulement les électeurs républicains connaissent parfaitement leur candidat, jusque dans ses comportements les moins glorieux, mais il est plus radical encore qu’il y a huit ans. L’électorat de Donald Trump sait où ce président va les emmener, et en redemande.
이번에는 의식적인 선택을 한 것입니다. 2016년 트럼프에게 처음으로 백악관을 맡겼을 때만 해도 미국 유권자들은 도널드 트럼프 대통령직이 어떤 것인지 알지 못했고, 미지의 세계로 도약하고 있었습니다. 2024년의 상황은 달라졌습니다. 공화당 유권자들은 트럼프 후보의 가장 덜 영광스러운 행동까지 속속들이 알고 있을 뿐만 아니라 8년 전보다 훨씬 더 급진적이기 때문입니다. 도널드 트럼프의 유권자들은 이 대통령이 그들을 어디로 데려갈지 알고 있으며, 더 많은 것을 원합니다.
confier [kɔ̃fje] 1. 타동사 맡기다, 부탁하다, 위임[위탁]하다, 의뢰하다 2. 타동사 (비밀 따위를) 털어놓다, 토로하다 3. 대명동사 신뢰하다, 기대다 (=se reposer sur) 4. 대명동사 비밀을 털어놓다, 속내 이야기를 하다
redemander [ʀəd(ə)mɑ̃de] 1. 타동사 다시 청하다, 다시 요구하다 2. 타동사 반환을 요구하다 (=réclamer)
en redemande : demande encore plus de cela / de cette direction / de cette approche
C’est un constat qu’il faut examiner les yeux grands ouverts. La voie sur laquelle Donald Trump, renforcé pour ce deuxième mandat par le succès de son parti au Sénat, va engager son pays diverge fondamentalement du chemin dessiné par les Etats-Unis depuis la fin de la deuxième guerre mondiale. C’est la fin d’un cycle américain, celui d’une superpuissance ouverte et engagée dans le monde, désireuse de s’ériger en modèle démocratique − la fameuse « cité qui brille sur la colline » vantée par le président Ronald Reagan. Le modèle avait déjà été mis à mal au cours des deux dernières décennies. Le retour de Donald Trump enfonce un clou dans son cercueil.
눈을 크게 뜨고 살펴볼 필요가 있는 사실입니다. 상원에서 소속 정당의 성공으로 재선에 성공한 도널드 트럼프가 미국을 이끌어 나갈 길은 2차 세계대전 종전 이후 미국이 걸어온 길과는 근본적으로 다릅니다. 이는 로널드 레이건 대통령이 칭송했던 '언덕 위의 빛나는 도시'라는 민주주의의 모델로 자리 잡기 위해 세계를 향해 헌신하는 개방형 초강대국 미국의 사이클이 끝났음을 의미합니다. 하지만 이 모델은 지난 20년 동안 이미 약화되었습니다. 도널드 트럼프의 귀환은 그 관에 또 다른 못을 박았습니다.
constat [kɔ̃sta] 1. 남성형 명사 [법] 조서(調書), 공정증명(公正證明),(공적인) 보고서, 기록 2. 남성형 명사 확인[확증]된 사실
diverger [divεʀʒe] 1. 자동사 (의견 따위가) 서로 어긋나다,(주어는 사람) 대립하다 (=s'opposer) 2. 자동사 (길 따위가) 갈라지다, 점점 서로 멀어지다,(광선 따위가) 분산하다 (=s'écarter,), (↔converger) 3. 자동사 [물리] (원자로가) 핵분열을 시작하다
engager [ɑ̃gaʒe] 1. 타동사 저당잡히다 2. 타동사 (명예 따위를) 걸다,(약속 따위를) 하다 (=promettre) 3. 대명동사 저당잡히다, 담보로 잡히다
ériger [eʀiʒe] 1. 타동사 (기념비·사원·조상 따위를) 건립하다 2. 타동사 [문어] 창설하다, 설치하다 3. 대명동사 건립되다 4. 대명동사 (으로) 자처하다 [s'ériger en+무관사명사]
vanter [vɑ̃te] 1. 타동사 [문어] 칭찬하다, 찬양하다 (=célébrer, exalter) 2. 대명동사 자기 자랑을 하다 (=se targuer) 3. 대명동사 (할 수 있다고) 자부하다
mis à mal 손상된
enfoncer [ɑ̃fɔ̃se] 1. 타동사 박다, 처박다,찔러 넣다,꽂다 2. 타동사 (모자 따위를) 눌러쓰다 3. 자동사 박히다, 처박히다,끼이다,빠지다 4. 자동사 (배 따위가) 가라앉다
cercueil [seʀkœj] 1. 남성형 명사 관(棺) 2. 남성형 명사 [비유·문어] 죽음,무덤,(희망 따위의) 파멸
Le monde selon Donald Trump est un monde qu’il regarde à travers le seul prisme des intérêts nationaux américains. Un monde de rapports de force et de guerres commerciales, qui méprise le multilatéralisme. Un monde où la diplomatie transactionnelle se substitue aux alliances fondées sur les valeurs. Un monde, enfin, où le président des Etats-Unis réserve ses mots les plus durs à ses alliés mais ménage les autocrates, considérés comme des partenaires plutôt que comme des adversaires.
도널드 트럼프가 생각하는 세상은 오로지 미국의 국익이라는 프리즘을 통해 바라보는 세상입니다. 다자주의를 경멸하는 권력 관계와 무역 전쟁의 세계입니다. 거래 외교가 가치에 기반한 동맹을 대체하는 세상. 마침내 미국 대통령이 동맹국에는 거친 말을 아끼고 독재자를 적대자가 아닌 파트너로 여기는 세상.
Risque de fracture de l’Europe
Les Européens ont, à juste titre, un mauvais souvenir du premier mandat Trump. Le second sera plus périlleux encore, dans un contexte où la guerre fait rage sur leur continent, livrée par une puissance russe qui fait fi de toutes ses obligations internationales et déploie une agressivité croissante. Si, comme il en a agité la menace pendant la campagne, Donald Trump cesse l’aide militaire à l’Ukraine et négocie avec Vladimir Poutine une paix favorable à l’envahisseur, les conséquences d’un tel dénouement iront bien au-delà du sort de la seule Ukraine : elles porteront sur l’ensemble de la sécurité du continent.
분열된 유럽의 위험
유럽인들은 트럼프의 첫 임기에 대해 좋지 않은 기억을 가지고 있습니다. 두 번째 임기는 모든 국제적 의무를 위반하고 점점 더 공격적인 러시아에 의해 유럽 대륙에서 전쟁이 벌어지고 있는 상황에서 훨씬 더 위험할 것입니다. 선거 기간 동안 도널드 트럼프가 위협한 것처럼 우크라이나에 대한 군사 지원을 중단하고 블라디미르 푸틴과 침략자에게 유리한 평화 협상을 한다면, 그 결과는 우크라이나의 운명을 넘어 유럽 대륙 전체의 안보에 영향을 미치게 될 것입니다.
fracture [fʀaktyːʀ] 1. 여성형 명사 [옛] 파쇄, 파괴 2. 여성형 명사 [지질] (지각의) 단구(斷口), 단층 (=faille) 3. 여성형 명사 [의학] 골절
à juste titre 정당하게, 당연히
périlleux [peʀijø] 1. 형용사 [문어] 위험한, 위태로운,험난한 (=dangereux) 2. 형용사 어려운, 까다로운,미묘한 (=brûlant, délicat) 3. 형용사 saut périlleux 공중돌기, 공중제비
rage [ʀaːʒ] 1. 여성형명사 공수병, 광견병 2. 명사 격노, 격분, 분노 (=fureur) 3. 명사 열정, 열광(manie) ; 격렬함, 맹렬함
faire fi de qn{qc} •••을 경멸하다, 무시하다 (=dédaigner, mépriser)
fi [fi] 감탄사 체, 피, 제기 (혐오·멸시·기피 따위를 나타냄)
agressivité [agʀεsivite] 1. 여성형 명사 공격[도발]적 성질, 호전성,침략성 2. 여성형 명사 [심리] 공격성의 발현
agiter [aʒite] 1. 타동사 흔들다, 휘두르다 (=remuer, secouer) 2. 타동사 [비유] (흉기나 위협적인 말로) 협박하다, 불안하게 하다 3. 대명동사 흔들리다,(기가) 펄럭이다,(파도가) 치다 4. 대명동사 동요하다, 흥분하다,불안해하다
agiter la menace 위협 고조
dénouement ( dénoûment ) [denumɑ̃] 1. 남성형 명사 (매듭 따위를) 풀기 2. 남성형 명사 결말, 종국, 해결 (=fin, solution) 3. 남성형 명사 (소설·희곡 따위의) 대단원
Le risque de division, voire de fracture de l’Europe face à une telle perspective est réel. Ce danger est existentiel pour l’Union européenne ; ses dirigeants doivent en prendre conscience et se préparer à y faire face, sans attendre l’entrée en fonctions de Donald Trump − ils n’ont que trop tardé.
이러한 전망으로 인해 유럽이 분열되거나 심지어 분열될 수 있는 실질적인 위험이 있습니다. 이는 유럽연합의 실존적 위험이며, 유럽연합의 지도자들은 도널드 트럼프가 취임할 때까지 기다릴 것이 아니라 이미 오래 전에 이를 인식하고 이에 맞설 준비를 해야 합니다.
voire [vwaːʀ] 1. 부사 그 위에, 게다가 또 (=et même) 2. 부사 [옛] (간투사적) 정말로, 과연 (의심, 비꼼 따위), (=vraiment)
"division"은 유럽의 정치적, 경제적 단위가 갈라지는 상황(특정한 구조나 단위가 분리되는 것)을, "fracture"는 그러한 갈라짐이 더 심각한 사회적, 문화적 분열(균열이나 깨짐)로 이어질 수 있음을 함축적으로 나타내고 있음
La victoire de Donald Trump au terme d’une campagne d’une virulence populiste, misogyne et raciste sans précédent est aussi de mauvais augure pour les femmes, pour les immigrants et pour la démocratie en général. Le 47e président des Etats-Unis hérite d’un système qu’il a commencé à mettre en place lorsqu’il en était le 45e, un système dans lequel les sacro-saints « checks and balances », ces garde-fous censés préserver les institutions démocratiques américaines, sont déjà affaiblis, et où la Cour suprême lui est acquise. Il a réussi à banaliser l’assaut du Capitole par des émeutiers qu’il avait encouragés, le 6 janvier 2021. L’image d’un chef de l’exécutif de la première puissance mondiale qui qualifie ses opposants d’« ennemis de l’intérieur », en juge certaines dignes du peloton d’exécution, vilipende les médias dissidents et menace d’envoyer l’armée faire la chasse aux immigrés illégaux dans les villes démocrates ne peut en outre qu’encourager tous les dirigeants illibéraux de la planète, y compris en Europe.
전례 없는 포퓰리즘, 여성 혐오, 인종 차별 캠페인 끝에 도널드 트럼프가 승리한 것은 여성, 이민자, 그리고 민주주의 전반에 나쁜 징조입니다. 제47대 미국 대통령은 45대 대통령 시절부터 시행하기 시작한 시스템, 즉 미국의 민주주의 제도를 보존해야 할 신성한 '견제와 균형'이 이미 약화되고 대법원이 자신의 편으로 넘어간 시스템을 물려받았습니다. 그는 2021년 1월 6일 자신이 부추긴 폭도들의 의사당 습격을 사소한 일로 치부하는 데 성공했습니다. 반대자들을 “내부의 적”으로 묘사하고, 일부는 총살당할 가치가 있다고 간주하며, 반체제 언론을 비방하고, 군대를 보내 민주당 도시에서 불법 이민자를 사냥하겠다고 위협하는 세계 최고 권력자의 이미지는 유럽을 포함한 전 세계의 비합법적 지도자들을 부추길 수 있습니다.
virulence [viʀylɑ̃ːs] 1. 여성형 명사 신랄함,격렬함 (=âpreté, violence) 2. 여성형 명사 [의학] (병원균 따위의) 독성, 발병력,유독성, 위험성
populiste [pɔpylist] 1. 형용사, 명사 [문학] 민중주의의 (작가) 2. 남성형 명사 [정치] (독일의) 인민 당원
augure [ɔ[o]gyːʀ] 1. 남성형 명사 [고대로마] 점, 점술,(특히) 새(鳥)에 의한 점 2. 남성형 명사 전조, 징조 (=présage)
sacro-saint [sakʀɔsɛ̃] 1. 형용사 [비꼼] 신성 불가침의 (=intouchable) 2. 형용사 [옛] 지극히 신성한, 지성(至聖)의
garde-fou [gaʀdəfu] 1. 남성형 명사 난간,보호책(柵), 가드레일 (=balustrade, parapet) 2. 남성형 명사 [비유] 보호막, 방책
censé [sɑ̃se] 형용사 추정[간주]되는, 여겨지는 [être censé +inf.]
acquérir [akeʀiːʀ] 1. 타동사 (재산·권리를) 획득하다, 취득하다 (=se procurer, gagner, obtenir), (↔perdre) 2. 타동사 [acquérir qn] [옛] (의) 신뢰를 얻다
banaliser [banalize] 1. 타동사 평범[진부]하게 하다,일반화 하다, 보편화시키다 2. 타동사 (공공건물을 일반에게) 개방하다 3. 대명동사 평범해지다, 진부하게 되다,보편화되다, 널리 퍼지다
assaut [aso] 1. 남성형 명사 공격, 습격,[군사] 돌격 (=attaque, offensive) 2. 남성형 명사 [비유·문어] 쇄도, 내습, 업습 3. 남성형 명사 [운동] 시합, 경주,경쟁
Capitole [명소] 캄피돌리오 언덕. 여기서는 미국의 국회 의사당인 'Capitol’을 가리킴 "Capitole"이라는 용어는 국가의 정치적 권력을 상징하는 장소이기 때문에, 그곳에 대한 공격은 단순한 물리적 공간에 대한 침해가 아니라, 민주주의와 법치주의에 대한 도전으로 해석됩니다. 이 사건은 전 세계적으로 큰 충격을 주었고, 미국 사회와 정치에 대한 많은 논의와 재평가를 불러일으켰습니다. 따라서, 문장에서 언급된 "Capitole"은 단순히 하나의 건물이나 장소를 의미하는 것이 아니라, 미국 정치의 심장부인 의사당을 상징하고 있으며, 그곳에서 벌어진 사건은 법과 질서, 그리고 민주주의에 대한 심각한 위협을 나타내는 중요한 이정표가 되었습니다. 이러한 맥락에서 "le banaliser"라는 표현은 그 사건을 경시하고 있다는 의미로, 캡톨에 대한 공격이 얼마나 중대한 사건인지를 간과하고 있다는 점을 암시하고 있습니다.
émeutier [emøtje] 1. 명사 폭도,폭동 선동자 2. 형용사 폭동의,폭동을 선동하는, 폭동에 가담하는
peloton [pəlɔtɔ̃] 1. 남성형 명사 작은 실꾸리 2. 남성형 명사 둥근 덩어리 3. 남성형 명사 [옛] 작은 바늘꽂이
vilipender [vilipɑ̃de] 타동사 [문어] 비방하다,조롱하다, 망신시키다
dissident [disidɑ̃] 1. 형용사 (정치·종교·철학 따위에서) 이견을 내세우는, 저항하는 (=hérétique, opposé) 2. 명사 (정치적) 반대자,이설(異說)주창자 3. 명사 (가톨릭으로 부터의) 분리파,(영국) 비국교교도
en outre 1. 게다가 2. 그리고 또.
Les électeurs de Donald Trump l’ont choisi en toute responsabilité, de même que les dirigeants du monde des affaires et du high-tech qui se sont ralliés à lui, emboîtant le pas à Elon Musk, le patron iconoclaste devenu éminence grise. Le reste du monde va le subir.
도널드 트럼프의 유권자들은 전적인 책임을 갖고 그를 선택했으며, 그를 지지하는 비즈니스 및 하이테크 세계의 지도자들도 유명 인사가 된 상징적 보스인 엘론 머스크의 발자취를 따랐습니다. 나머지 세계는 고통을 겪을 것입니다.
emboîter [ɑ̃bwate] 1. 타동사 끼워 넣다, 끼워 맞추다 2. 타동사 [제본] (가제본에) 최종 표지를 붙이다, (호화 장정본을) 케이스에 넣다 3. 대명동사 끼여 박히다,서로 끼다
rallier [ʀalje] 1. 타동사 (재)집결시키다, (다시) 모으다 (=rassembler) 2. 타동사 [비유] (일 따위에) 가담시키다, 규합하다,찬동을 얻다 (=assembler) 3. 대명동사 (다시) 모이다, (재)집결하다 4. 대명동사 (에) 합류[가담]하다,동조하다 (=se ranger)
iconoclaste [ikɔnɔklast] 1. 명사 [종교사] 성상(聖像) 파괴론자 2. 명사 우상 파괴자,미술품 파괴자 3. 형용사 성상 파괴론[주의]의,우상 파괴의
éminence [eminɑ̃ːs] 1. 여성형 명사 언덕, 고지 (=butte, hauteur) 2. 여성형 명사 (Ééminence) 예하 (추기경의 존칭) 3. 여성형 명사 [옛·비유] 탁월, 걸출
"éminence grise"는 프랑스어로 직역하면 "회색의 위인"이라는 뜻으로, 일반적으로 어떤 분야에서 매우 영향력 있고 권위 있는 인물을 가리키는 표현. 엘론 머스크 같은 인물이 외부적인 위치나 공식적인 권력을 가지고 있지 않더라도, 독특한 사고방식과 기술적 혁신을 통해 영향력을 행사하고 있음을 나타내며, 이는 정치 및 경제의 경계선에서 세상을 변화시키는 힘이 될 수 있음을 시사
subir [sybiːʀ] 1. 타동사 (운명·시련 따위를) 겪다,감내하다 2. 타동사 (시험·수술 따위를) 치르다 3. 타동사 어쩔 수 없이 따르다,[구어] (어떤 사람을) 참아내다