|
사도행전 요약
●사도행전1장[♥부활→후→40일 →예슈아 그리스도 →행적]
※주여→이 때에[5절]→다시★이스라엘 왕국을→회복시키시렵니까?[되찾으]=1948년 독립
1 데오빌로여 예수께서 행하시고 가르치시기 시작한 모든 것 가운데서 내가 전한 논문은 다음과 같다
2 그가→잡혀간 날까지★성령을→통하여★선택한→사도들에게 다음과 같은→계명을 내렸다
choose 과거chose과거분사chosen1.(선)택[(선)정]하다,고르다.2.…하기를원하다[결정하다]
commandment (특히 성경의 십계명(the Ten Commandments) 중 한) 계명
3 그가 고난 받으신 후에 또한 그들에게 확실한 많은 증거로 친히 살아 계심을 나타내사
♥40 일 동안 그들에게 보이시며 ♥하나님 왕국에 관려된 것들을 말씀하시니라
4 사도와 함께 모이사→그들에게→명령하여 이르시되
★예루살렘을 벗어나지 말고[성령=야훼+예슈아=말씀:증거=육체:땅:성도:교회=새예루살렘]
내게서→들은 바→아버지께서 약속하신 것을→기다리라
5 요한은 진실로 물로 세례를 주었으나 너희는 몇 날이 못되어
☞성령으로the Holy Ghost 세례를 받을 것이다[♥요한복음14~16장:성령을 받았다면=답]
6 그들이 모였을 때에 예수께 여쭈어 이르되 ※주여◈이 때에[5절]
◈다시◈이스라엘 왕국을→◈회복시키시렵니까?[되찾음]=1948년 독립
6 When they therefore were come together, they[★사도들.제자들] asked of him, saying,
Lord, wilt thou →at this time →restore again →the kingdom →to Israel?
7 이르시되 ☞때와 ☞◈시기는①아버지께서 ◈자기의 권한에 두셨으니→너희가 알 바 아니요
사도행전 13장
17 이 이스라엘 백성의 하나님이 우리 조상들을 택하시고 애굽 땅에서 나그네 된 그 백성을 높여 큰 권능으로 인도하여 내사
17 The God of this people of Israel chose our fathers, and exalted the people
when they dwelt as strangers in the land of Egypt, and with an high arm brought he them out of it.
18 광야에서 약 사십 년간 그들의 소행을 참으시고
18 And about the time of forty years suffered he their manners in the wilderness.
19 가나안 땅 일곱 족속을 멸하사
그 땅을 기업으로 주시기까지 약 사백오십 년간이라
19 And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
사도행전 15장 생명의 성령에 자유의 법
사도행전 15
1 어떤 사람들이 유대로부터 내려와서 형제들을 가르치되 너희가 모세의 법대로 할례를 받지 아니하면 능히 구원을 받지 못하리라 하니
Some men came down from Judea to Antioch and were teaching the brothers: "Unless you are circumcised, according to the custom taught by Moses, you cannot be saved."
2 바울 및 바나바와 그들 사이에 적지 아니한 다툼과 변론이 일어난지라 형제들이 이 문제에 대하여 바울과 바나바와 및 그 중의 몇 사람을 예루살렘에 있는 사도와 장로들에게 보내기로 작정하니라
This brought Paul and Barnabas into sharp dispute and debate with them. So Paul and Barnabas were appointed, along with some other believers, to go up to Jerusalem to see the apostles and elders about this question.
3 그들이 교회의 전송을 받고 베니게와 사마리아로 다니며 이방인들이 주께 돌아온 일을 말하여 형제들을 다 크게 기쁘게 하더라
The church sent them on their way, and as they traveled through Phoenicia and Samaria, they told how the Gentiles had been converted. This news made all the brothers very glad.
4 예루살렘에 이르러 교회와 사도와 장로들에게 영접을 받고 하나님이 자기들과 함께 계셔 행하신 모든 일을 말하매
When they came to Jerusalem, they were welcomed by the church and the apostles and elders, to whom they reported everything God had done through them.
5 바리새파 중에 어떤 믿는 사람들이 일어나 말하되 이방인에게 할례를 행하고 모세의 율법을 지키라 명하는 것이 마땅하다 하니라
Then some of the believers who belonged to the party of the Pharisees stood up and said, "The Gentiles must be circumcised and required to obey the law of Moses."
6 사도와 장로들이 이 일을 의논하러 모여
The apostles and elders met to consider this question.
7 많은 변론이 있은 후에 베드로가 일어나 말하되 형제들아 너희도 알거니와 하나님이 이방인들로 내 입에서 복음의 말씀을 들어 믿게 하시려고 오래 전부터 너희 가운데서 나를 택하시고
After much discussion, Peter got up and addressed them: "Brothers, you know that some time ago God made a choice among you that the Gentiles might hear from my lips the message of the gospel and believe.
8 또 마음을 아시는 하나님이 우리에게와 같이 그들에게도 성령을 주어 증언하시고
God, who knows the heart, showed that he accepted them by giving the Holy Spirit to them, just as he did to us.
9 믿음으로 그들의 마음을 깨끗이 하사 그들이나 우리나 차별하지 아니하셨느니라
He made no distinction between us and them, for he purified their hearts by faith.
10 그런데 지금 너희가 어찌하여 하나님을 시험하여 우리 조상과 우리도 능히 메지 못하던 멍에를 제자들의 목에 두려느냐
Now then, why do you try to test God by putting on the necks of the disciples a yoke that neither we nor our fathers have been able to bear?
11 그러나 우리는 그들이 우리와 동일하게 주 예수의 은혜로 구원 받는 줄을 믿노라 하니라
No! We believe it is through the grace of our Lord Jesus that we are saved, just as they are."
12 온 무리가 가만히 있어 바나바와 바울이 하나님께서 자기들로 말미암아 이방인 중에서 행하신 표적과 기사에 관하여 말하는 것을 듣더니
The whole assembly became silent as they listened to Barnabas and Paul telling about the miraculous signs and wonders God had done among the Gentiles through them.
13 말을 마치매 야고보가 대답하여 이르되 형제들아 내 말을 들으라
When they finished, James spoke up: "Brothers, listen to me.
14 하나님이 처음으로 이방인 중에서 자기 이름을 위할 백성을 취하시려고 그들을 돌보신 것을 시므온이 말하였으니
Simon has described to us how God at first showed his concern by taking from the Gentiles a people for himself.
15 선지자들의 말씀이 이와 일치하도다 기록된 바
The words of the prophets are in agreement with this, as it is written:
16 이 후에 내가 돌아와서 다윗의 무너진 장막을 다시 지으며 또 그 허물어진 것을 다시 지어 일으키리니
`After this I will return and rebuild David`s fallen tent. Its ruins I will rebuild, and I will restore it,
17 이는 그 남은 사람들과 내 이름으로 일컬음을 받는 모든 이방인들로 주를 찾게 하려 함이라 하셨으니
that the remnant of men may seek the Lord, and all the Gentiles who bear my name, says the Lord, who does these things`
18 즉 예로부터 이것을 알게 하시는 주의 말씀이라 함과 같으니라
that have been known for ages.
19 그러므로 내 의견에는 이방인 중에서 하나님께로 돌아오는 자들을 괴롭게 하지 말고
It is my judgment, therefore, that we should not make it difficult for the Gentiles who are turning to God.
20 다만 우상의 더러운 것과 음행과 목매어 죽인 것과 피를 멀리하라고 편지하는 것이 옳으니
Instead we should write to them, telling them to abstain from food polluted by idols, from sexual immorality, from the meat of strangled animals and from blood.
21 이는 예로부터 각 성에서 모세를 전하는 자가 있어 안식일마다 회당에서 그 글을 읽음이라 하더라
For Moses has been preached in every city from the earliest times and is read in the synagogues on every Sabbath."
22 이에 사도와 장로와 온 교회가 그 중에서 사람들을 택하여 바울과 바나바와 함께 안디옥으로 보내기를 결정하니 곧 형제 중에 인도자인 바사바라 하는 유다와 실라더라
Then the apostles and elders, with the whole church, decided to choose some of their own men and send them to Antioch with Paul and Barnabas. They chose Judas (called Barsabbas) and Silas, two men who were leaders among the brothers.
23 그 편에 편지를 부쳐 이르되 사도와 장로 된 형제들은 안디옥과 수리아와 길리기아에 있는 이방인 형제들에게 문안하노라
With them they sent the following letter: The apostles and elders, your brothers, To the Gentile believers in Antioch, Syria and Cilicia: Greetings.
24 들은즉 우리 가운데서 어떤 사람들이 우리의 지시도 없이 나가서 말로 너희를 괴롭게 하고 마음을 혼란하게 한다 하기로
We have heard that some went out from us without our authorization and disturbed you, troubling your minds by what they said.
25 사람을 택하여 우리 주 예수 그리스도의 이름을 위하여 생명을 아끼지 아니하는 자인 우리가 사랑하는 바나바와 바울과 함께 너희에게 보내기를 만장일치로 결정하였노라
So we all agreed to choose some men and send them to you with our dear friends Barnabas and Paul--
26
men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.
27 그리하여 유다와 실라를 보내니 그들도 이 일을 말로 전하리라
Therefore we are sending Judas and Silas to confirm by word of mouth what we are writing.
28 성령과 우리는 이 요긴한 것들 외에는 아무 짐도 너희에게 지우지 아니하는 것이 옳은 줄 알았노니
It seemed good to the Holy Spirit and to us not to burden you with anything beyond the following requirements:
29 우상의 제물과 피와 목매어 죽인 것과 음행을 멀리할지니라 이에 스스로 삼가면 잘되리라 평안함을 원하노라 하였더라
You are to abstain from food sacrificed to idols, from blood, from the meat of strangled animals and from sexual immorality. You will do well to avoid these things. Farewell.
30 그들이 작별하고 안디옥에 내려가 무리를 모은 후에 편지를 전하니
The men were sent off and went down to Antioch, where they gathered the church together and delivered the letter.
31 읽고 그 위로한 말을 기뻐하더라
The people read it and were glad for its encouraging message.
32 유다와 실라도 선지자라 여러 말로 형제를 권면하여 굳게 하고
Judas and Silas, who themselves were prophets, said much to encourage and strengthen the brothers.
사도행전 17장
11 베뢰아에 있는 사람들은 데살로니가에 있는 사람들보다
더 너그러워서 간절한 마음으로 말씀을 받고 이것이 그러한가 하여 날마다 성경을 상고하므로
11 These were more noble than those in Thessalonica, in that they received the word with all readiness of mind,
and searched the scriptures daily, whether those things were so.
12 그 중에 믿는 사람이 많고 또 헬라의 귀부인과 남자가 적지 아니하나
12 Therefore many of them believed; also of honourable women which were Greeks, and of men, not a few.
13 데살로니가에 있는 유대인들은 바울이 하나님의 말씀을 베뢰아에서도 전하는 줄을 알고 .
거기도 가서 무리를 움직여 소동하게 하거늘
13 But when the Jews of Thessalonica had knowledge that the word of God was preached of Paul at Berea,
they came thither also, and stirred up the people.
사도행전 23장
1 바울은 공회를 진지하게 바라보며 말하였다. '사람들과 형제들아, 나는 오늘까지 하나님 앞에서[기록된 성경 말씀]
모든 선한[믿음이깊은.충실한.가짜가아닌.] 양심[도덕.선악의관렴.판단력.분별.의식.자각.성실성]으로 살아왔다
And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren,
I have lived in all good conscience before God until this day.
conscience 1. 양심, 본심, 도덕, 도의심, 선악의 관념[판단력.분별.의식.자각]. 성실성. (양심의) 가책
good 착한, 선량한, 덕 있는(virtuous); 믿음이 깊은(pious); 충실한(dutiful) ,
가짜[위조]가 아닌, 진짜의(genuine); 정당한, 유효한(valid). 건전한(sound), 신용할 수 있는(reliable), 안전한(safe).
2 대제사장 아나니아가 바울 곁에 서 있는 사람들에게 그 입을 치라 명하니
2 And the high priest Ananias commanded them that stood by him to smite him on the mouth.
3 바울이 이르되 희게 된 성벽이여[담.벽] 하나님이 너를 치시리로다
네가 나를 율법대로 심판한다고 앉아서 율법을 어기고 나를 치라 하느냐 하니
3 Then said Paul unto him, God shall smite thee, thou whited wall:
for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
wall 1.벽, 담 ((돌·벽돌 등의)), (=fence) 2.[보통 pl.] 성벽, 방벽
4 곁에 선 사람들이 말하되 하나님의 대제사장을 네가 욕하느냐
4 And they that stood by said, Revilest thou God`s high priest?
5 형제들아 내가 그를 대제사장이라고 생각하지[원하지] 아니하노니
기록되었으되 네 백성의 통치자에게 악한 말을 하지 말라 하였느니라
5 Then said Paul, I wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written,
Thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.
타동사, 자동사 (1인칭•3인칭 단수•현재 wot [wɑt | wɔt], 2인칭 단수•현재 wost[wɑst | wɔst];
각 인칭 복수, 현재 wit, wite; 과거, 과거 분사 wist; 현재 분사 witting)
1.고급 고어 알다, 알고 있다(know)(⇨ witting). 1.알고 있는, 의식한. 2.고의의, 알면서 하는. 3.지식; 정보, 소식.
사도행전 24장
14 그러나 이것을 당신께 고백하리이다 나는 그들이 이단이라 하는 조건을[형편.상황] 따라
조상의 하나님을 예배하고[숭배] 율법과 예언자들의 글에 기록된 것을 다 믿으며
14 But this I confess unto thee, that after the way which they call heresy, so worship I the God of my fathers,
believing all things which are written in the law and in the prophets:
15 그들이 기다리는 바 하나님께 향한 희망을[소망] 나도 가졌으니 곧 의로운 자와 불의한 자 모두가 부활할 것이라.
15 And have hope toward God, which they themselves also allow,
that there shall be a resurrection of the dead, both of the just and unjust.
25 그리고 펠릭스가 고결한[의로운][정이,정직,공정,당연] 행위와 절제와[금(절)주(술),자제] 장차 오는 심판을 숙고한 끝에
벨릭스가 두려워하여 대답하되 지금은 가라 내가 틈이 있으면 너를 부르리라 하고
25 And as he reasoned of righteousness, temperance, and judgment to come, Felix trembled,
and answered, Go thy way for this time; when I have a convenient season, I will call for thee.
마태복음 24장 33 너희도 이 모든 일을 보거든 인자가 가까이 곧 문 앞에 이른 줄 알라 내 양은 나를 따른다
요한복음17장 17 그들을 진리[실]를 통해 거룩하게 하옵소서 아버지의 말씀은 진리[실]니이다
성경 말씀에 마지막 때 일어나는 눈에 보이는 것들. 1948년 이스라엘 독립 후 일들 15가지
지식의 열쇠를 ★빼앗아서 너희도 들어가지 않고 또 ☆들어가고자 하는 자도 방해 하였느니라
카페 초대. 이름: 지금은 순교의 믿음으로 갈 때 https://cafe.daum.net/1eye.co.kr/W2Ve/1
유다서1장 예슈아님 동생 논쟁:신구약+계시록:AI컴퓨터.로봇 큐티 https://cafe.daum.net/1eye.co.kr/W2VR/8
☎010-4037-6355 먼저 문자로 통화하고 싶은 내용 보내주세요. PC로 보세요. 추천
이스라엘 1948년 독립으로 시작된 마지막 시대의 문을 열다. 새 예루살렘 성 12지파가 12문을 완성하는 단계
두 짐승 AI 챗봇, AI 로봇 등장. 극단적 기후변화 원인 태양죽음 화성 이주. 무서운 두 짐승 등장. WCC 종교통합
배교 운동. 가상 화폐 기본급 시대 거룩한 성전 인간 육체. 매매 기능 = 북남방왕: 뉴럴링크, 베리칩+백신
순서.목차
1. 1948년 이스라엘 독립. 유대교 유대인 예슈아 그리스도를 영적으로 만나 예슈아님 믿는 일들이 많아지는 일 그 의미는?
유대인...아랍인들[이슬람]등...마지막 추수 기간 대체 신학 아웃!
2. 큰 뉴스 인 극단적인 기후 변화 원인은? 태양이 죽어가는 적색 거성화. 변이 현상 . 2040년 전후로 화성 100만 명 이주
3. 인공지능 컴퓨터. 인공지능 로봇 등장 의미는?. 무서운 두 짐승 등장[마귀. 사탄]
머리에 뉴럴링크2023FDA승인2025상표등록. 팔에는 베리칩. 바이오 해커. 헬스 캐어. 센서 왜 받지 말라 하셨는가?
UN은 2030년 안으로 갓 태어난 아기까지 컴퓨터 아이디를 부여한다 합니다. 그 의미는?
◈15년9월 UN총회발표17개중16번 중요 사항1~9 ○2023년 신규 업 로드 UN 미래 포럼 박영숙 박사 앞으로 일어날 일
4. 가상화폐 등장 의미는 왜 현금이 사라질까? ●계시록 13장 로봇세 기본급 가상화폐 파라다이스로 데려감
●다니엘서11장 북방왕→남방왕→영화로운 땅:육체→거룩한 산:심지 않은:성도●종말 때 최종 목적 .2025년 현재
25.5.20 기본 고소득 온다 머스크 모든 사람이 원하는 게 있으면 다 가질 수 있을 겁니다 이러는 이유는? 뉴스 영상
앨런. 일론 머스크 중동에서 발언[다니엘서. 유혹.시험. 계시록 중 13장: 구약 + 신약 = 이 말씀]
휴머노이드는 춤을 추게 하려고 만드는 게 아니라 인간의 일자리를 대체하려고 만드는 것입니다. 사람은 없고
로봇만 있는 공장을 '다크팩토리'라고 부르죠. 휴머노이드 개발은 그게 멀지 않았구나 생각하게 합니다.
5. 왜 백신 지옥. 계시록6장 4말 특징 창백한 [핼쑥 흐릿한] 말을 보니 그 이름은 죽음 지옥도 그와 함께 따라왔다
6~8 번은 같이 움직입니다.
6. 로마교[천주교출발] 종교 통합 운동이 왜 배도. 배반인가? WCC. WEA. NCCK
7. 대체신학 자칭 영적인 이스라엘...하나님. 예슈님. 성령님. 24장로. 12지파. 12사도가 사탄의 집단인가?
8. 예정설. 구원파 종류가 왜 잘 못된 교리인가? 계시록 13장, 계시록 17장
계시록2장~3장. ♥지금 교회 [믿는 분들께 하시는 말씀]..
●살았다 하는 이름은 가졌으나 [대부분 지금 모습] 행위는 죽은 자로다 ●자칭 사도 아닌 자들
●니골라 당의 행실. 교리 ●발람 교리 지키는 자들 있음 이런 식으로 ●니골라 당의 교리를 지키는 자들
●자칭 여자 목사. 예언자+천주교:마리아 우상 = 종교통합 = 적용 대상 니골라 당의 행실. 교리
●자칭 유대인+신성모독→실상은→사탄의 회당이라
●자칭 유대인=대체 신학→천주교 출발[종교통합]→대부분 개혁 교회 승계→이단 승계
☞신성모독:=하나님 성전 + 예슈아 대제사장 + 참 믿음 가진 성도 = 인간 육체 [종교 통합, 임플란트]
★사탄이 있는 곳[종교통합. 신성한 하나님 성전 인간 육체 = 짐승 나라 만듦]
◈교황:하나님이 주신 축복→ 팔=헬스케어. 바이오 해커. 베리칩 , 뉴럴링크 = 신 인류[종] 진화, 온유한 혁명
◈개혁교회 대부분 :우린 성령만 받으면 돼 주님이 알아서 해주셔 믿어 = 받아 상관없음
☞마태복음 24장 마지막 때 ★우상숭배→배교. 종교통합 WCC+머리. 팔=임플란트
☞1948년 이스라엘 독립과 더불어 짐승 등장::태양 죽어감 [적색 변이. 거성화 현상]
☞★[앨런 튜링:인공지능 아버지] = AI 로봇 일자리 대체 = 기본급 시대. 현금 사라짐.
◈열매로 그들 앎 ☞마 7:15~27 반석 위에. 모래 위에. ①넘어지게 하는 것과 불법 자 ②불법 행하는 자 ③행악 하는 모든 자들
④착한척 하는 자 표적 요구 심판 때 ⑤마태24. 25장 사악하고 게으른 종. 무익한 종 ⑥온 세계가→배격(도) ⑦말세에 조롱하는 자들
9. 인공지능 로봇이 사람들 직업을 대체한다고 로봇세를 걷어 기본급을 준다 하는가? 파라다이스로 데려감
10. 그럼 위에 눈에 보이는 증거들이 눈에 보이는 시대가 마지막 불 심판 시대인가
11. 심판 때에 니느웨[북방왕 = 뉴럴링크] 사람들이 일어나~ 심판 때에 남방 여왕이[남방왕 = 베리칩] 일어나 ~
그리고 이슬람 세력을 말씀합니다...테러 법도 그래서 등장
12. 우리는 다섯 처녀처럼 등불과[주님] 기름[주님말씀] 준비하고 있는가?. 주신 달란트를 활용해서 이윤을 남기는가?
13. 포도원에 들어가 일할 시간이 이제는 얼마 남지 않음을 알고 있는가? ◈ 포도원 일꾼 비유가 가장 중요함 ◈
14. 돌아봐야 합니다......노아. 롯 심판 때... 두 사람이 ... 잠 . 맷돌. 그물에 물고기. 양인지 염소인지 등등
15. 신약 시대 성전은 어디인가? 왜 그곳에 짐승의 나라 표[표식.흔적.점] 임플란트 하는 걸 받지 말라 하셨나?
●하나님의 계명과 예슈아 그리스도의 계명[명령].증언.증거들을 지키는 자들을 의미합니다.
●아마겟돈 전쟁 1. ●성전이란?[예슈아님을→믿고.말씀 지키는→분들→육체]
●아마겟돈 전쟁 2.원인:계시록◆유브라데 강[고.신바벨론.메소보다미아]+헷데겔=티그리스강=앗수르 동편
●집주인 도둑 지켜봤을 것이며 자기 집을 허물어지지[뚫리지] 않았을 것
●계명을 행하는 자 생명의 나무를 차지할 권리
|