むらさき小唄(무라사키고우타)-美空ひばり(미소라히바리)
https://youtu.be/Cu54dYNptrU
(1)
流(なが)す涙(なみだ)が
お芝居(しばい)ならば
(나가수
나미다가 오시바이나라바)
흐르는
눈물이 연극이라면
何の苦労(くろう)もあるまいに
(난노
쿠로-모
아루마이니)
아무런
괴로움도 없을 탠데
濡(ぬ))れて燕(つばめ)の泣(な)く声(こえ)は
(누레테
쓰바메노 나쿠 코에와)
(비에)젖어
제비가 우는 소리는
あわれ浮名(うきな)の女形(おんながた)
(아와레
우키나노 온나가타)
뜬소문의
가여운 온나가타(女形)
(2)
好(す)いちやいけない
好かれちゃならぬ
(수이챠이케나이
수카레챠나라누)
좋아해선
안 된다 좋아져도 안 되다
仇(あだ)なひと夜の浮気船(うわきぶね)
(아다나
히토노 우와키부네)
원수
편 사람과 밤 바람난 배
乗(の)せて流(なが)れて
いつまでか
(노세테
나가레테 이쓰다데카)
태우고
흘러 언제까질까
しのび逢(あ)うのも恋(こい)じゃない
(시노비아우노모
코이쟈나이)
몰래
만나는 것도 사랑이야 아니지
(3)
嘘(うそ)か
真(まこと)か偽(にせ)むらさきか
(우소카
마코토카 니세무라사키카)
거짓말일까
진심일까 가짜 보라색일까
男心(おとこごころ)を誰(だれ)か知(し)る
(오토코고코로오
다레카 시루)
사내
마음을 누가 알랴
散(ち)るも散(ち)らすも人の世(よ)の
(치루모
치라수모 히토노 요노)
지는
것도 지게 하는 것도 인간세상의
命(いのち)さびしや
うすぼたん
(이노치
사비시야 우수보탄)
운명
가엽구나 연약한 모란꽃
<사족>
「むらさき小唄(무라사키고우타)」는
영화 『雪之丞変化(유끼노죠-헨게)』의
주제가.
영상은
동 영화의 한 장면.
영화
줄거리 :
부모와
가족을 밀무역누명을 씨워 죽인 나가사키奉行(막부의
관직)과
그 일당에 대한 복수극을 雪太郎가
전개해 나가는 이야기
雪太郎이
한 유랑극단에 한 자리를 얻어、마침내
간판 스타의 역 온나가타(女形:
여자역을
하는 남자)
雪之丞(유끼노죠)역까지
오른다.
목표는
오직 에도(江戶)로
들어가,
원수를
갚는 것.
그
여정에서 원수의 딸 波路가
雪之丞의
용모에 반한다.
일본식
로미오와 줄리엣이 된다.