|
출처: 웰컴영어-토익 토플 편입 영어회화 미드 공무원 텝스 원문보기 글쓴이: 칸따삐야
CASABLANCA
(Part 1)
Narrator : With the coming of the Second World War, many eyes in imprisoned Europe turned hopefully, or desperately, toward the freedom of the Americas. Lisbon became the great embarkation point. But not everybody could get to Lisbon directly; and so, a tortuous, round-about refugee trail sprang up. Paris to Marseilles, across the Mediterranean to Oran, then by train, or auto, or foot, across the rim of Africa to Casablanca in French Morocco. Here, the fortunate ones through money, or influence, or luck, might obtain exit visas and scurry to Lisbon, and from Lisbon to the New World, But the others wait in Casablanca, and wait, and wait, and wait.
Officer : To all officers! Two German couriers carrying import-ant official documents murdered on train from Oran. Murderer and possible accomplices headed for Casa-blanca. Round up all suspicious characters and search them for stolen documents. Important!
1st Policeman : May we see your papers?
Civilian : I don't think I have them on me.
1st Policeman : In that case, we'll have to ask you to come along.
Civilian : Wait. It's just possible that I...Yes, here they are.
2nd Policeman : These papers expired three weeks ago. You'll have to come along.
Englishwoman : What on earth's going on there?
Englishman : I don't know, my dear.
Dark European : Pardon, pardon, M'sieur, pardon Madame, have you not heard?
Englishwoman : We hear very little, and we understand even less.
Dark European : Two German couriers were found murdered in the desert. The unoccupied desert. This is the customary roundup of refugees, liberals, and uh, of course, a beautiful young girl for M'sieur Renault, the Prefect of Police.
Unfortunately, along with these unhappy refugees the scum of Europe has gravitated to Casablanca. Some of them have been waiting years for a visa. I beg of you, M'sieur, watch yourself. Be on guard. This place is full of vultures, vultures everywhere, everywhere.
Englishwoman : Ha, ha, thank you, thank you very much.
Dark European : Not at all. Au revoir, M'sieur. Au revoir, Madame.
Englishwoman : Au revoir. Amusing little fellow, what? Waiter!
Englishman : Oh. How silly of me.
Englishwoman : What, dear?
Englishman : I've left my wallet in the hotel.
Englishwoman : Oh.
Annina : Perhaps tomorrow we'll be on that plane.
Heinze : Heil Hitler.
Strasser : Heil Hitler.
Heinze : It is very good to see you again, Major Strasser.
Strasser : Thank you. Thank you.
Heinze : May I present Captain Renault, Police Prefect of Casablanca. Major Strasser.
Renault : Unoccupied France welcomes you to Casablanca.
Srasser : Thank you, Captain. It's very good to be here.
Renault : Major Strasser, my aide, Lieutenant Casselle.
Tonelli : Captain Tonelli, the Italian service, at your command, Major.
Strasser : That is kind of you.
Renault : You may find the climate of Casablanca a trifle warm, Major.
Strasser : Oh, we Germans must get used to all climates, from Russia to the Sahara. But perhaps you were not referring to the weather.
Renault : What else, my dear Major?
Strasser : By the way, the murder of the couriers, what has been done?
Renault : Realizing the importance of the case, my men are rounding up twice the usual number of suspects.
Heinze : We already know who the murderer is.
Strasser : Good. Is he in custody?
Renault : Oh, there is no hurry. Tonight he'll be at Rick's. Everybody comes to Rick's.
Strasser : I have already heard about this cafe, and also about Mr. Rick himself.
Man : Waiting, waiting, waiting. I'll never get out of here. I'll die in Casablanca.
Woman : But can't you make it just a little more? Please.
Moor : I'm sorry, Madame, but diamonds are a drug on the market. Everybody sells diamonds. There are diamonds everywhere. Two thousand, four hundred.
Woman : All right.
lst Man : The trucks are waiting, the men are waiting. Everything is ...
Man : It's the fishing smack Santiago. It leaves at one tomorrow night, here from the end of La Medina. Third boat.
Refugee : Thank you, thank you.
Man : And brings fifteen thousand frances in cash. Remember, in cash.
(Part 2)
Carl : Open up, Abdul.
Abdul : Yes, Herr Professor.
Woman : Uh, waiter.
Carl : Yes, Madame?
Woman : Will you ask Rick if he'll have a drink with us?
Carl : Madame, he never drinks with customers. Never, I have never seen him.
2nd Woman: What makes saloon-keepers so snobbish?
Man : Perhaps if you told him I ran the second largest banking house in Amsterdam.
Carl : The second largest? That wouldn't impress Rick. The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen.
Man : We have something to look forward to.
Carl : And his father is the bell boy.
Abdul : I'm sorry sir, this is a private room.
German : Of all the nerve! Who do you think. . .? I know there's gambling in there! There's no secret. You dare not keep me out of here!
Rick : Yes? What's the trouble?
Abdul : Er, this gentleman. . .
German : I've been in every gambling room between Honolulu and Berlin and if you think I'm going to be kept out of a saloon like this, you're very much mistaken.
Ugarte : Er, er, excuse me, please. Hello, Rick.
Rick : Your cash is good at the bar.
German : What! Do you know who I am?
Rick : I do. You're lucky the bar's open to you.
German : This is outrageous. I shall report it to the Angriff!
Ugarte : Huh. You know Rick, watching you just now with the Deutsches Bank, one would think you'd been doing this all your life.
Rick : Well, what makes you think I haven't?
Ugarte : Oh, nothing. But when you first came to Casablanca, I thought. . .
Rick : You thought what?
Ugarte : What right do I have to think? May I? Too bad about those two German couriers, wasn't it?
Rick : They got a lucky break. Yesterday they were just two German clerks; today they're the Honored Dead.
Ugarte : You are a very cynical person, Rick, if you'll forgive me for saying so.
Rick : I forgive you.
Ugarte : Er, thank you. Will you have a drink with me please?
Rick : No.
Ugarte : I forgot. You never drink with. . . I'll have another, please. You despise me, don't you?
Rick : If I gave you any thought, I probably would.
Ugarte : But why? Oh, you object to the kind of business I do, huh? But think of all those poor refugees who must rot in this place if I didn't help them. That's not so bad. Through ways of my own I provide them with exit visas.
Rick : For a price, Ugarte, for a price.
Ugarte : But think of all the poor devils who cannot meet Renault's price. I get it for them for half. Is that so parasitic?
Rick : I don't mind a parasite. I object to a cut-rate one.
Ugarte : Well, Rick, after tonight I'll be through with the whole business, and I am leaving finally this Casablanca.
Rick : Who did you bribe for your visa? Renault or yourself?
Ugarte : Myself. I found myself much more reasonable. Look, Rick, do you know what this is? Something that even you have never seen. Letters of transit signed by General deGaulle. Cannot be rescinded, not even questioned.
Ugarte : One moment. Tonight I'll be selling those for more money than even I have ever dreamed of, and then, addio Casa-blanca! You know, Rick, I have many friends in Casablanca, but somehow, just because you despise me you're the only one I trust. Will you keep these for me? Please.
Rick : For how long?
Ugarte : Perhaps an hour, perhaps a little longer.
Rick : I don't want them here overnight.
Ugarte : Don't be afraid of that. Please keep them for me. Thank you. I knew I could trust you.
Ugarte : Oh, waiter. I'll be expecting some people. If anybody asks for me, I'll be right here.
Waiter : Yes, M'sieur.
Ugarte : Rick, I hope you are more impressed with me now, huh? If you'll forgive me, I'll share my good luck with your roulette wheel.
Rick : Just a moment. .... Yeah, I heard a rumor that those German couriers were carrying letters of transit.
Ugarte : Huh? I heard that rumor, too. Poor devils.
Rick : Yes, you're right, Ugarte. I am a little more impressed with you.
(Part 3)
Ferrari : Hello, Rick.
Rick : Hello, Ferrari. How's business at the Blue Parrot?
Ferrari : Fine, but I would like to buy your cafe.
Rick : It's not for sale.
Ferrari : You haven't heard my offer.
Rick : It's not for sale at any price.
Ferrari : What do you want for Sam?
Rick : I don't buy or sell human beings.
Ferrari : That's too bad. That's Casablanca's leading commodity. In refugees alone we could make a fortune if you would work with me through the black market.
Rick : Suppose you run your business and let me run mine.
Ferrari : Suppose we ask Sam? Maybe he'd like to make a change.
Rick : Suppose we do.
Ferrari : My dear Rick, when will you realize that in this world today isolationism is no longer a practical policy?
Rick : Sam, Ferrari wants you to work for him at the Blue Parrot.
Sam : I like it fine here.
Rick : He'll double what I pay you.
Sam : Yeah, but I ain't got time to spend the money I make here.
Rick : Sorry, Ferrari.
Sacha : The boss's private stock. Because, Yvonne, I loff you.
Yvonne : Oh, shut up.
Sacha : All right, all right. For you, Yvonne, I shot opp, because, Yvonne, I loff you. Uh oh.
Sacha : Oh, M'sieur Rick, M'sieur Rick. Some Germans, boom, boom, boom, boom, gave this check. Is it all right?
Yvonne : Where were you last night?
Rick : That's so long ago, I don't remember.
Yvonne : Will I see you tonight?
Rick : I never make plans that far ahead.
Yvonne : Give me another.
Rick : Sacha, she's had enough.
Yvonne : Don't listen to him, Sacha. Fill it up.
Sacha : Yvonne, I loff you, but he pays me.
Yvonne : Rick, I'm sick and tired of having you...
Rick : Sacha, call a cab.
Sacha : Yes, boss.
Rick : Come on, we're going to get your coat.
Yvonne : Take your hands off me!
Rick : No. You're going home. You've had a little too much to drink.
Yvonne : Who do you think you are, pushing me around? What a fool I was to fall for a man like you.
Rick : You'd better go with her, Sacha, to be sure she gets home.
Sacha : Yes, boss.
Rick : And come right back.
Sacha : Yes, boss.
(Part 4)
Renault : Hello, Rick.
Rick : Hello, Louis.
Renault : How extravagant you are, throwing away women like that. Someday they may be scarce.
Renault : You know, I think now I shall pay a call on Yvonne, maybe get her on the rebound, eh?
Rick : When it comes to women, you're a true democrat.
Renault : If he gets a word in it'll be a major Italian victory.
Renault : The plane to Lisbon. You would like to be on it?
Rick : Why? What's in Lisbon?
Renault : The clipper to America. I have often speculated on why you don't return to America. Did you abscond with the church funds? Did you run off with a senator's wife? I like to think you killed a man. It's the romantic in me.
Rick : It was a combination of all three.
Renault : And what in heaven's name brought you to Casablanca?
Rick : My health. I came to Casablanca for the waters.
Renault : Waters? What waters? We're in the desert.
Rick : I was misinformed.
Renault : Huh!
Emil : Excuse me, M'sieur Rick, but a gentleman inside has won twenty thousand francs. The cashier would like some money.
Rick : Well, I'll get it from the safe.
Emil : I am so upset, M'sieur Rick. I do not understand how...
Rick : Forget it, Emil. Mistakes like that happen all the time.
Renault : Rick, there's going to be some excitement here tonight. We are going to make an arrest in your cafe.
Rick : What, again?
Renault : This is no ordinary arrest. A murderer, no less. If you are thinking of warning him, don't put yourself out. He cannot possibly escape.
Rick : I stick my neck out for nobody.
Renault : A wise foreign policy. You know, Rick, we could have made this arrest earlier in the evening at the Blue Parrot; but out of my high regard for you we are staging it here. It will amuse your customers.
Rick : Our entertainment is enough.
Renault : Rick, we are to have an important guest tonight, Major Strasser of the Third Reich, no less. We want him to be here when we make the arrest. A little demonstration of the efficiency of my administration.
Rick : I see. And what's Strasser doing here? He certainly didn't come all the way to Casablanca to witness a demonstration of your efficiency.
Renault : Perhaps not.
Rick : Here you are.
Emil : It shall not happen again, M'sieur.
Rick : That's all right. Louis, you've got something on your mind. Why don't you spill it?
Renault : How observant you are. As a matter of fact, I wanted to give you a word of advice.
Rick : Yeah? Have a brandy?
Renault : Thank you. Rick, there are many exit visas sold in this cafe, but we know that you have never sold one. That is the reason we permit you to remain open.
Rick : I thought it was because we let you win at roulette.
Renault : Er, that is another reason. There is a man who's arrived in Casablanca on his way to America. He will offer a fortune to anyone who will furnish him with an exit visa.
Rick : Yeah? What's his name?
Renault : Victor Laszlo.
Rick : Victor Laszlo!
Renault : Rick, that is the first time I have ever seen you so impressed.
Rick : Well, he's succeeded in impressing half the world.
Renault : It is my duty to see that he doesn't impress the other half. Rick, Laszlo must never reach America. He stays in Casablanca.
Rick : It'll be interesting to see how he manages.
Renault : Manages what?
Rick : His escape.
Renault : Oh, but I just told you...
Rick : Stop it. He escaped from a concentration camp and the Nazis have been chasing him all over Europe.
Renault : This is the end of the chase.
Rick : Twenty thousand francs says it isn't.
Renault : Is that a serious offer?
Rick : I just paid out twenty. I'd like to get it back.
Renault : Make it ten. I am only a poor corrupt official.
Rick : Okay.
Renault : Done. No matter how clever he is, he still needs an exit visa, or I should say, two.
Rick : Why two?
Renault : He is traveling with a lady.
Rick : He'll take one.
Renault : I think not. I have seen the lady. And if he did not leave her in Marseilles, or in Oran, he certainly won't leave her in Casablanca.
Rick : Maybe he's not quite as romantic as you are.
Renault : It doesn't matter. There is no exit visa for him.
Rick : Louis, whatever gave you the impression that I might be interested in helping Laszlo escape?
Renault : Because, my dear Ricky, I suspect that under that cynical shell you're at heart a sentimental. Oh, laugh if you will, but I happen to be familiar with your record. Let me point out just two items. In 1935, you ran guns to Ethiopia. In 1936, you fought in Spain on the Loyalists' side.
Rick : And got well paid for it on both occasions.
Renault : The winning side would have paid you much better.
Rick : Maybe. Well, it seems you are determined to keep Laszlo here.
Renault : I have my orders.
Rick : Oh, I see. Gestapo spank.
Renault : My dear Ricky, you overestimate the influence of the Gestapo. I don't interfere with them and they don't interfere with me. In Casablanca, I am master of my fate. I am captain of my...
Aide : Major Strasser is here, sir.
Rick : Yeah, you were saying...?
(Part 5)
Renault : Excuse me. Carl, see that Major Strasser gets a good table, one close to the ladies.
Carl : I have already given him the best, knowing he is German and would take it anyway.
Renault : Take him quietly. Two guards at every door.
Officer : Yes, sir. Everything is ready, sir.
Renault : Good evening, gentlemen.
Strasser : Good evening, Captain.
Heinze : Won't you join us?
Renault : Thank you. It is a pleasure to have you here, Major.
Strasser : Er, champagne and a tin of caviar.
Renault : Er, may I recommend Veuve Cliquot '26, a good French wine.
Strasser : Thank you.
Waiter : Very well, sir.
Strasser : A very interesting club.
Renault : Especially so tonight, Major. In a few minutes you will see the arrest of the man who murdered your couriers.
Strasser : I expected no less, Captain.
Gendarme : Monsieur Ugarte?
Ugarte : Oh. Yes?
Gendarme : Will you please come with us.
Ugarte : Certainly. May I first please cash my chips? Pretty luck, huh? Two thousand, please.
Cashier : Two thousand.
Ugarte : Thank you. Rick! Rick, help me!
Rick : Don't be a fool. You can't get away.
Ugarte : Rick hide me. Do something! You must help me, Rick. Do something! Rick! Rick! Strasser : Excellent, Captain.
Man : When they come to get me, Rick, I hope you'll be more of a help.
Rick : I stick my neck out for nobody. I'm very sorry there was a disturbance, folks, but it's all over now. Everything's all right. Just sit down and have a good time. Enjoy yourself. All right, Sam.
Renault : Oh, Rick? Rick, this is Major Heinrich Strasser of the Third Reich.
Strasser : How do you do, Mr. Rick?
Rick : Oh, how do you do?
Renault : And you already know Herr Heinze of the Third Reich.
Strasser : Please join us, Mr. Rick.
Renault : We are very honored tonight, Rick. Major Strasser is one of the reasons the Third Reich enjoys the reputation it has today.
Strasser : You repeat "Third Reich" as though you expected there to be others.
Renault : Well, personally, Major, I will take what comes.
Strasser : Do you mind if I ask you a few questions? Unofficially, of course.
Rick : Make it official, if you like.
Strasser : What is your nationality?
Rick : I'm a drunkard.
Renault : That makes Rick a citizen of the world.
Rick :I was born in New York City if that'll help you any.
Strasser :I understand you came here from Paris at the time of the occupation.
Rick : There seems to be no secret about that.
Strasser : Are you one of those people who cannot imagine the Germans in their beloved Paris?
Rick : It's not particularly MY beloved Paris.
Heinze : Can you imagine us in London?
Rick : When you get there, ask me.
Renault : Ho, diplomatist!
Strasser : How about New York?
Rick : Well, there are certain sections of New York, Major, that I wouldn't advise you to try to invade.
Strasser : Aha. Who do you think will win the war?
Rick : I haven't the slightest idea.
Renault : Rick is completely neutral about everything. And that take in the field of women, too.
Strasser : You weren't always so carefully neutral. We have a complete dossier on you. "Richard Blaine, American. Age, thirty-seven. Cannot return to his country." The reason is a little vague. We also know what you did in Paris, Mr. Blaine, and also we know why you left Paris. Don't worry. We are not going to broadcast it.
Rick : Are my eyes really brown?
Strasser : You will forgive my curiosity, Mr. Blaine. The point is, an enemy of the Reich has come to Casablanca and we are checking up on anybody who can be of any help to us.
Rick : My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one.
Strasser : In this case, you have no sympathy for the fox?
Rick : Not particularly. I understand the point of view of the hound, too.
Strasser : Victor Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers until the very day we marched in, and even after that he continued to print scandal sheets in a cellar.
Renault : Of course, one must admit he has great courage.
Strasser : I admit he is very clever. Three times he slipped through our fingers. In Paris he continued his activities. We intend not to let it happen again.
Rick : You'll excuse me gentlemen. Your business is politics. Mine is running a saloon.
Strasser : Good evening, Mr. Blaine.
Renault : You see, Major, you have nothing to worry about Rick.
Strasser : Perhaps.
(Part 6)
Headwaiter : Yes, M'sieur?
Laszlo : I reserved a table. Victor Laszlo.
Headwaiter : Yes, M'sieur Laszlo. Right this way.
Laszlo : Two cointreaux, please.
Waiter : Yes, M`sieur.
Laszlo : I saw no one of Ugarte's description.
Ilsa : Victor, I, I feel somehow we shouldn't stay here.
Laszlo : If we would walk out so soon, it would only call attention to us. Perhaps Ugarte's in some other part of the cafe.
Berger : Excuse me, but you look like a couple who are on their way to America.
Laszlo : Well:
Berger : You will find a market there for this ring. I am forced to sell it at a great sacrifice.
Laszlo : Thank you, but I hardly think...
Berger : Then perhaps for the lady. The ring is quite unique.
Laszlo : Oh, yes, I'm VERY interested.
Berger : Good.
Laszlo : What is your name?
Berger : Berger, Norwegian, and at your service, sir.
Laszlo : I'll meet you in a few minutes at the bar. I do not think we want to buy the ring. But thank you for showing it to us.
Berger : Such a bargain. But that is your decision?
Laszlo : I'm sorry. It is.
Renault : Monsieur Laszlo, is it not?
Laszlo : Yes.
Renault : I am Captain Renault, Prefect of Police.
Laszlo : Yes. What is it you want?
Renault : Merely to welcome you to Casablanca and wish you a pleasant stay. It is not often we have so distinguished a visitor.
Laszlo : Thank you. You'll forgive me, Captain, but the present French administration has not always been so cordial. May present Miss Ilsa Lund?
Renault : I was informed you were the most beautiful woman ever to visit Casablanca. That was a gross understatement.
Ilsa : You are very kind.
Laszlo : Won't you join us?
Renault : If you will permit me. Oh, Emil. Please, a bottle of your best champagne, and put it on my bill.
Emil : Very well, sir.
Laszlo : No, Captain, please.
Renault : No. Please, M'sieur, it is a little game we play. They put it on the bill, I tear up the bill. It is very convenient.
Ilsa : Captain, the boy who is playing the piano, somewhere I have seen him.
Renault : Sam?
Ilsa : Yes.
Renault : He came from Paris with Rick.
Ilsa : Rick? Who's he?
Renault : Mademoiselle, you are in Rick's and Rick is, er...
Ilsa : Is what?
Renault : Well, Mademoiselle, he's the kind of a man that, well, if I were a woman and I...were not around, I should be in love with Rick. But what a fool am I talking to a beautiful woman about another man.
Renault : Er, excuse me. Ah, Major. Mademoiselle Lund, Monsieur Laszlo, may I present Major Heinrich Strasser.
Strasser : How do you do. This is a pleasure I have long looked forward to.
Laszlo : I'm sure you'll excuse me if I am not gracious, but you see, Major Strasser, I'm a Czechoslovakian.
Strasser : You were a Czechoslovakian. Now you are a subject of the German Reich!
Laszlo : I've never accepted that privilege, and I'm now on French soil.
Strasser : I should like to discuss some matters arising from your presence on French soil.
Laszlo : This is hardly the time or place.
Strasser : Then we shall state another time and another place. Tomorrow at ten in the Prefect's office, with Mademoi-selle.
Laszlo : Captain Renault, I am under your authority. Is it your order that we come to your office?
Renault : Let us say that it is my request. That is a much more pleasant word.
Laszlo : Very well.
Renault : Mademoiselle.
Strasser : Mademoiselle.
Renault : A very clever tactical retreat, Major.
(Part 7)
Laszlo : This time they really mean to stop me.
Ilsa : Victor, I'm afraid for you.
Laszlo : We have been in difficult places before, haven't we? I must find out what Berger knows.
Ilsa : Be careful.
Laszlo : I will, don't worry.
Laszlo : Mr. Berger, the ring, could I see it again?
Berger : Yes, M'sieur Laszlo.
Laszlo : A champagne cocktail, please.
Berger : I recognize you from the news photographs, M'sieur Laszlo.
Laszlo : In a concentration camp, one is apt to lose a little weight.
Berger : We read five times that you were killed in five different places.
Laszlo : As you see, it was true every single time. Thank heaven I found you, Berger. I am looking for a man by the name of Ugarte. He is supposed to help me.
Berger : Ugarte cannot even help himself, M'sieur. He is under arrest for murder. He was arrested here tonight.
Laszlo : I see.
Berger : But we who are still free will do all we can. We are organ-ized, M'sieur, underground like everywhere else. Tomorrow night there is a meeting at the Caverne du Roi. If you would come...
Ilsa : Will you ask the piano player to come over here, please?
Waiter : Very well, Mademoiselle.
Renault : How's the jewelry business, Berger?
Berger : Er, not so good. May I have my check, please?
Renault : Too bad you weren't here earlier, M'sieur Laszlo. We had quite a bit of excitement this evening, didn't we, Berger?
Berger : Er, yes. Excuse me, gentlemen.
Laszlo : My bill.
Renault : No. Two champagne cocktails, please.
Sacha : Yes, sir.
Ilsa : Hello, Sam.
Sam : Hello, Miss Ilsa. I never expected to see you again.
Ilsa : It's been a long time.
Sam : Yes, ma'am. A lot of water under the bridge.
Ilsa : Some of the old songs, Sam.
Sam : Yes, ma'am.
Ilsa : Where is Rick?
Sam : I don't know. I ain't seen him all night.
Ilsa : When will he be back?
Sam : Not tonight no more. He ain't coming. He went home.
Ilsa : Does he always leave so early?
Sam : Oh, he never... well...he's got a girl up at the Blue Parrot. He goes up there all the time.
Ilsa : You used to be a much better liar, Sam.
Sam : Leave him alone, Miss Ilsa. You're bad luck to him.
Ilsa : Play it once, Sam, for old time's sake.
Sam : I don't know what you mean, Miss Ilsa.
Ilsa : Play it, Sam. Play "As Time Goes By."
Sam : I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it.
Ilsa : I'll hum it for you. Sing it, Sam.
Sam :
You must remember this,
A kiss is just a kiss,
A sigh is just a sigh,
Etc.
(Part 8)
Rick : Sam, I thought I told you never to play...
Renault : Well, you were asking about Rick and here he is. Mademoiselle, may I present...
Rick : Hello, Ilsa.
Ilsa : Hello, Rick.
Renault : Oh, you've already met Rick, Mademoiselle? Well then, perhaps you also...
Ilsa : This is Mr. Laszlo.
Laszlo : How do you do?
Rick : How do you do?
Laszlo : One hears a great deal about Rick in Casablanca.
Rick : And about Victor Laszlo everywhere.
Renault : Oh, no, Rick never...
Rick : Thanks. I will.
Laszlo : This is a very interesting cafe. I congratulate you.
Rick : And I congratulate you.
Laszlo : What for?
Rick : Your work.
Laszlo : Thank you. I try.
Rick : We all try. You succeed.
Renault : I can't get over you two. She was asking about you earlier, Rick, in a way that made me extremely jealous.
Rick : It was "La Belle Aurore."
Ilsa : How nice. You remembered. But of course, that was the day the Germans marched into Paris.
Rick : Not an easy day to forget.
Ilsa : No.
Rick : I remember every detail. The Germans wore gray, you wore blue.
Ilsa : Yes, I put that dress away. When the Germans march out, I'll wear it again.
Renault : Ricky, you're becoming quite human. I suppose we have to thank you for that, Mademoiselle.
Renault : So it is. And we have a curfew here in Casablanca. It would never do for the Chief of Police to be found drinking after hours and have to fine himself.
Laszlo : I hope we didn't overstay our welcome.
Rick : Not at all.
Waiter : Your check, sir.
Rick : Oh, it's my party.
Renault : Another precedent gone. This has been a very interesting evening. I'll call you a cab. Gasoline rationing, time of night.
Laszlo : We'll come again.
Rick : Anytime.
Ilsa : Say goodnight to Sam for me.
Rick : I will.
Ilsa : There's still nobody in the world who can play "As Time Goes By" like Sam.
Rick : He hasn't played it in a long time.
Ilsa : Goodnight.
Laszlo : Goodnight.
Rick : Goodnight.
Laszlo : A very puzzling fellow, this Rick. What sort is he?
Ilsa : Oh, I really can't say, though I saw him quite often in Paris.
Renault : Tomorrow at ten at the Prefect's office.
Laszlo : We'll be there.
Renault : Goodnight.
Ilsa : Goodnight.
Laszlo : Goodnight.
(Part 9)
Sam : Boss.
Rick : Yeah?
Sam : Boss, ain't you going to bed?
Rick : Not right now.
Sam : Ain't you planning on going to bed in the near future?
Rick : No.
Sam : You ever going to bed?
Rick : No.
Sam : Well, I ain't sleepy either.
Rick : Good. Then have a drink.
Sam : No. Not me, boss.
Rick : Then don't have a drink.
Sam : Boss, let's get out of here.
Rick : No, sir. I'm waiting for a lady.
Sam : Please, boss, let's go. Ain't nothing but trouble for you here.
Rick : She's coming back. I know she's coming back.
Sam : We'll take the car and drive all night. We'll get drunk. We'll go fishing and stay away until she's gone.
Rick : Shut up and go home, will you?
Sam : No, sir. I'm staying right here.
Rick : They grab Ugarte and she walks in. Well, that's the way it goes. One in, one out. Sam?
Sam: Yeah, boss?
Rick : Sam if it's December 1941 in Casablanca, what time is it in New York?
Sam : Uh, my watch stopped.
Rick : I bet they're asleep in New York. I'll bet they're asleep all over America. Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine! What's that you're playing?
Sam : Just a little something of my own.
Rick : Well, stop it. You know what I want to hear.
Sam : No, I don't.
Rick : You played it for her and you can play it for me.
Sam : Well, I don't think I can remember it.
Rick : If she can stand it, I can. Play it!
Sam : Yes, boss.
(Part 10)
Rick : Who are you really? And what were you before? What did you do and what did you think? Huh?
Ilsa : We said "no questions."
Rick : Well, I'm sorry for asking. I forgot we said "no questions."
Ilsa : Well, only one answer can take care of all our questions. A franc for your thoughts.
Rick : In America they'd bring only a penny. I guess that's about all they're worth.
Ilsa : I'm willing to be overcharged. Tell me.
Rick : I was wondering.
Ilsa : Yes?
Rick : Why I'm so lucky. Why I should find you waiting for me to come along.
Ilsa : Why there is no other man in life?
Rick : Uh huh.
Ilsa : That's easy. There was. He's dead.
Rick : Here's looking at you, kid. Nothing can stop them now. Wednesday, Thursday at the latest, they'll be in Paris.
Ilsa : Richard, they`ll find out your record. It won't be safe for you here.
Rick : I`m on their blacklist already, their roll of honor. Henri wants us to finish this bottle and then three more. He says he'll water his garden with champagne before he'll let the Germans drink any of it.
Sam : This sort of takes the sting out of being occupied, doesn't it, Mr. Richard?
Rick : You said it! Here's looking at you, kid.
Rick : My German's a little rusty.
Ilsa : It's the Gestapo. They say they expect to be in Paris tomorrow. They are telling us how to act when they come marching in. With the whole world crumbling, we pick this time to fall in love.
Rick : Yeah. It's pretty bad timing. Where were you, say, ten years ago?
Ilsa : Ten years ago? Let's see...Yes. I was having a brace put on my teeth. Where were you?
Rick : Looking for a job.
Ilsa : Was that cannon fire, or is it my heart pounding?
Rick : Ah, that's the new German 77. And judging by the sound, only about thirty-five miles away. And getting closer every minute. Here. Drink up. We'll never finish the other three.
Sam : The Germans'll be here pretty soon now, and they'll come looking for you. And don't forget there's a price on your head.
Rick : I left a note in my apartment. They'll know where to find me.
Ilsa : Strange. I know so very little about you.
Rick : I know so very little about you; just the fact that you had your teeth straightened.
Ilsa : But be serious, darling. You are in danger and you must leave Paris.
Rick : No, no, no, no. WE must leave.
Ilsa : Yes, of course, we.
Rick : The train for Marseilles leaves at five o'clock. I'll pick you up at your hotel at four-thirty.
Ilsa : No, no. Not at my hotel. I, er, I have things to do in the city before I leave. I'll meet you at the station, huh?
Rick : All right. At quarter to five. Say, why don't we get married in Marseilles?
Ilsa : That's too far ahead to plan.
Rick : Yes, I guess it is a little too far ahead. Well, let's see. What about the engineer? Why can't he marry us on the train?
Ilsa : Oh, darling!
Rick : Well, why not? The captain on a ship can. It doesn't seem fair that...Hey, hey, what's wrong, kid?
Ilsa : I love you so much, and I hate this war so much. Oh, it's a crazy world. Anything can happen. If you shouldn't get away, I mean, if, if something should keep us apart, wherever they put you and wherever I'll be, I want you to know that I...Kiss me. Kiss me as if it were the last time.
Rick : Where is she? Have you seem her?
Sam : No, Mr. Richard. I can't find her. She checked out of the hotel. But this note came just after you left.
Richard, I cannot go with you or ever see you again.
You must not ask why.
Just believe that I love you.
Go, my darling, and God bless you.
Ilsa.
Sam : That's the last call, Mr. Richard, do you hear me? Come on, Mr. Richard. Let's get out of here. Come on, Mr. Richard, come on.
Ilsa : Rick, I have to talk to you.
Rick : Oh. I saved my first drink to have with you. Here.
Ilsa : No. No, Rick. Not tonight.
Rick : ESPECIALLY tonight.
Ilsa : Please.
Rick : Why did you have to come to Casablanca? There are other places.
Ilsa : I wouldn't have come if I had known that you were here. Believe me, Rick, it's true. I didn't know.
Rick : It's funny about your voice, how it hasn't changed. I can still hear it. "Richard dear, I'll go with you anyplace. We'll get on a train together and never stop."
Ilsa : Please don't. Don't, Rick! I can understand how you feel.
Rick : Huh! You understand how I feel. How long was it we had, honey?
Ilsa : I didn't count the days.
Rick : Well, I did. Every one of them. Mostly I remember the last one. A wow finish. A guy standing on a station platform in the rain with a comical look on his face, because his insides had been kicked out.
Ilsa : Can I tell you a story, Rick?
Rick : Has it got a wow finish?
Ilsa : I don`t know yet.
Rick : Well, go on, tell it. Maybe one will come to you as you go along.
Ilsa : It's about a girl who had just come to Paris from her home in Oslo. At the house of some friends she met a man about whom she'd heard her whole life, a very great and courageous man. He opened up for her a whole beautiful world full of knowledge and thoughts and ideals. Everything she knew or ever became was because of him. And she looked up to him and worshipped him with a feeling she supposed was love.
Rick : Yes, that's very pretty. I heard a story once. As a matter of fact, I've heard a lot of stories in my lifetime. They went along with the sound of a tunny piano playing in the parlor downstairs. "Mister, I met a man once when I was a kid," it'd always begin. Huh. I guess neither one of our stories was very funny. Tell me, who was it you left me for? Was it Laszlo, or were others in between? Or aren't you the kind that tells?
(Final Scene at the Airport)
Orderly: Hello. Hello, radio tower? Lisbon plane taking off in ten minutes. East runway. Visibility: one and a half miles. Light ground fog. Depth of fog: approximately 500. Ceiling: unlimited. Thank you.
Rick: Louis, have your man go with Mr. Laszlo and take care of his luggage.
Renault: Certainly Rick. Anything you say. Find Mr. Laszlo's luggage and put it on the plane.
Orderly: Yes, sir. This way please.
Rick: If you don't mind, you fill in the names. That will make it even more official.
Renault: You think of everything, don't you?
Rick: And the names are Mr. and Mrs. Victor Laszlo.
Ilsa: But why my name, Richard?
Rick: Because you're getting on that plane.
Ilsa: I don't understand. What about you?
Rick: I'm staying here with him 'til the plane gets safely away.
Ilsa: No, Richard, no. What has happened to you? Last night we said. . .
Rick: Last night we said a great many things. You said I was to do the thinking for both of us. Well, I've done a lot of it since then and it all adds up to one thing. You're getting on that plane with Victor where you belong.
Ilsa: But Richard, no, I, I. . .
Rick: Now you've got to listen to me. Do you have any idea what you'd have to look forward to if you stayed here? Nine chances out of ten we'd both wind up in a concentration camp. Isn't that true, Louis?
Renault: I am afraid that Major Strasser would insist.
Ilsa: You're saying this only to make me go.
Rick: I'm saying it because it's true. Inside of us we both know you belong with Victor. You're part of his work, the thing that keeps him going. If that plane leaves the ground and you're not with him, you'll regret it.
Ilsa: No.
Rick: Maybe not today, maybe not tomorrow, but soon, and for the rest of your life.
Ilsa: But what about us?
Rick: We'll always have Paris. We didn't have it, we'd lost it, until you came to Casablanca. We got it back last night.
Ilsa: And I said I would never leave you!
Rick: And you never will. But I've got a job to do, too. Where I'm going you can't follow. What I've got to do, you can't be any part of. Ilsa, I'm no good at being noble, but it doesn't take much to see that the problems of three little people don't amount to a hill of beans in this crazy world. Someday you'll understand that. Not now. Here's looking at you, kid.
Laszlo: Everything is in order?
Rick: All except one thing. There's something you should know before you leave.
Laszlo: Monsieur Blaine, I don't ask you to explain anything.
Rick: I'm going to anyway, because it may make a difference to you later on. You said you knew about Ilsa and me.
Laszlo: Yes.
Rick: But you didn't know she was at my place last night when you were. She came there for the letters of transit. Isn't that true, Ilsa?
Ilsa: Yes.
Rick: She tried everything to get them, and nothing worked. She did her best to convince me that she was still in love with me, but that was all over long ago. For your sake, she pretended it wasn't, and I let her pretend.
Laszlo: I understand.
Rick: Here it is.
Laszlo: Thanks. I appreciate it. And welcome back to the fight. This time I know our side will win.
Laszlo: Are you ready, Ilsa?
Ilsa: Yes, I'm ready. Goodbye, Rick. God bless you.
Rick: You better hurry, or you'll miss that plane.
Renault: Well, I was right! You are a sentimentalist!
Rick: Stay where you are! I don't know what you're taking about.
Renault: What you just did for Laszlo, and that fairy tale you invented to send Ilsa away with him. I know a little about women, my friend. She went, but she knew you were lying.
Rick: Anyway, thanks for helping me out.
Renault: I suppose you know this isn't going to be very pleasant for either of us, especially for you. I'll have to arrest you, of course.
Rick: As soon as the plane goes, Louis.
Strasser: What was the meaning of that phone call?
Renault: Victor Laszlo is on that plane.
Strasser: Why do you stand here? Why don't you stop him?
Renault: Ask M'sieur Rick.
Rick: Get away from that phone!
Strasser: I would advise you not to interfere.
Rick: I was willing to shoot Captain Renault, and I'm willing to shoot you.
Strasser: Hello?
Rick: Put that phone down!
Strasser: Get me the Radio Tower?
Rick: Put it down!
Gendarme: Mon Capitaine!
Renault: Major Strasser's been shot. Round up the usual suspects.
Gendarme: Oui, mon Capitaine.
Renault: Well, Rick, you're not only a sentimentalist, but you've become a patriot.
Rick: Maybe, but it seemed like a good time to start.
Renault: I think perhaps you're right. It might be a good idea for you to disappear from Casablanca for a while. There's a Free French garrison over at Brazzaville. I could be induced to arrange a passage.
Rick: My letter of transit? I could use a trip. But it doesn't make any difference about our bet. You still owe me ten thousand francs.
Renault: And that ten thousand francs should pay our expenses.
Rick: Our expenses!
Renault: Uh huh.
Rick: Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
<Fin>
As time goes by (Lyrics and Music by Herman Hupfeld)
This day and age we're living in,
Gives cause for apprehension.
With speed and new invention
And things like fourth dimension.
Yet we get a trifle weary
With Mr. Einstein's theory,
So we must get down to earth at times,
Relax relieve the tension.
And no matter what the progress,
Or what may yet be proved,
The simple facts of life are such,
They cannot be removed.
You must remember this,
A kiss is still a kiss,
A sigh is just a sigh.
The fundamental things apply
As time goes by.
And when two lovers woo
They still say, "I love you,"
On that you can rely,
No matter what the future brings
As time goes by.
Moonlight and love songs
Never out of date.
Hearts full of passion
Jealousy and hate.
Woman needs man,
And man must have his mate,
That no one can deny.
It's still the same old story,
A fight for love and glory,
A case of do or die.
The world will always welcome lovers,
As time goes by.