|
1. 영광 가장 높은 곳에 - G
2. 호산나 - G
3. 죄에서 자유를 얻게 함은 - G
4. 주 예수 사랑 기쁨 내 마음속에 -G
5. 주 당신이 나의 전부입니다 - A
6. 주 예수 이곳에 계셔 (Way Maker) - B
주 예수 이곳에 계셔 - 중간 후렴 영어가 들어갑니다.
주예수 사랑 기쁨의 악보가 연주하기 힘들어서
수정본 첨부했습니다.
주 당신이 나의 전부입니다. 프레이즈 구성
1 절 - 코러스 (X2)
1 절 - 코러스 (X Repeat)
2 절 - 코러스 (X Repeat to End)
예수님 주의 사랑과 자비가 자유케 합니다.
죄의 속박에서 주가 십자가를 지셨습니다.
나를 위해,
주 당신 나의 전부 입니다. 항상 지켜보호 하시네
주 당신이 나의 전부입니다. 항상 지켜 보호 하시네
예수님 주의 사랑과 자비가 자유케 합니다.
죄의 속박에서 주가 십자가를 지셨습니다.
나를 위해,
(주 당신 나의 전부 입니다. 항상 지켜보호 하시네
주 당신이 나의 전부입니다. 항상 지켜 보호 하시네 X 반복)
예수님 주의 사랑과 자비가 자유케 합니다.
죄의 속박에서 주가 십자가를 지셨습니다.
나를 위해,
(주 어디에서나 함께 계시네
주님의 사랑은 신실해요 X 반복 : 끝 )
WayMaker 웨이메이커 프레이즈 구성
1절 - 코러스1 - 코러스 2 - 코러스 3
1절 - 코러스 - 코러스 옥타브 - 코러스 옥타브 2
- 코러스 옥타브 영어 - 코러스 옥타브 2 영어 - 코러스 옥타브 2 (한글)
- 코러스 옥타브 3 (한글) - 코러스 1 옥타브 (한글) - 코러스 2 옥타브 (한글) X Repeat to End
주 예수 이곳에 계셔 나 경배해 주 경배해
이곳에 운행하시네 나 경배해 주 경배해
주 예수 이곳에 계셔 나 경배해 주 경배해
이곳에 운행하시네 나 경배해 주 경배해
주 예수 이곳에 계셔 나 경배해 주 경배해
이곳에 운행하시네 나 경배해 주 경배해
주는 놀라우신 길을 만드시는 기적의 주 어둠속의 빛
그는 나의 하나님
약속을 이루시는 분 기적의 주 어둠속의 빛 그는 나의 하나님
주는 놀라우신 길을 만드시는 기적의 주 어둠속의 빛
그는 나의 하나님
약속을 이루시는 분 기적의 주 어둠속의 빛 그는 나의 하나님
주 행하심 보이지 않아도
때론 느낄 수 없을 그 때도
일하시네 일하시네 주님
주 절대로 멈추지 않네
주 행하심 보이지 않아도
때론 느낄 수 없을 그 때도
일하시네 일하시네 주님
주 절대로 멈추지 않네
주 예수 이곳에 계셔 나 경배해 주 경배해
이곳에 운행하시네 나 경배해 주 경배해
주 예수 이곳에 계셔 나 경배해 주 경배해
이곳에 운행하시네 나 경배해 주 경배해
주 예수 이곳에 계셔 나 경배해 주 경배해
이곳에 운행하시네 나 경배해 주 경배해
(옥타브)
주는 놀라우신 길을 만드시는 기적의 주 어둠속의 빛
그는 나의 하나님
약속을 이루시는 분 기적의 주 어둠속의 빛 그는 나의 하나님
주는 놀라우신 길을 만드시는 기적의 주 어둠속의 빛
그는 나의 하나님
약속을 이루시는 분 기적의 주 어둠속의 빛 그는 나의 하나님
나의 하나님 나의 하나님 나의 하나님 나의 하나님
(WayMaker MiracleWorker PromiseKeeper Light of Darkness
My God, That is who you are
WayMaker MiracleWorker PromiseKeeper Light of Darkness
My God, That is who you are X repeat)
(That is Who you are X repeat)
나의 하나님 나의 하나님 나의 하나님 나의 하나님
주는 놀라우신 길을 만드시는 기적의 주 어둠속의 빛
그는 나의 하나님
약속을 이루시는 분 기적의 주 어둠속의 빛 그는 나의 하나님 ( X 반복)
나의 하나님 나의 하나님 나의 하나님 나의 하나님 (X 반복)
주 행하심 보이지 않아도
때론 느낄 수 없을 그 때도
일하시네 일하시네 주님
주 절대로 멈추지 않네 (X 반복)
주는 놀라우신 길을 만드시는 기적의 주 어둠속의 빛
그는 나의 하나님
약속을 이루시는 분 기적의 주 어둠속의 빛 그는 나의 하나님 ( X 반복)
나의 하나님 나의 하나님 나의 하나님 나의 하나님 (X 반복) - 끝
주제 : 예수님과 함께 하는 삶
스토리: 오직 주님께만 영광을 드립니다.
당신은 구원자이십니다.
우리의 죄를 깨끗하게 하시고 주의 보혈로 씻어주소서.
주님은 우리 마음속에 사랑을 주시며 기쁨이 되십니다.
주님 당신 만이 우리의 전부입니다. 당신이 없이는 아무 것도 없습니다.
예수님 당신은 우리의 마음속에 운행하십니다. 우리를 치유하십니다. 우리를 변화시키십니다.
당신은 우리의 막힌 길을 여시며, 기적을 행하시며, 약속을 지키시며, 어둠속의 빛이십니다.
당신을 경배합니다.
기도:
오직 주님의 임재만이 가득 덮어주소서
우리의 생각과 잘못과 허물이 주님의 보혈로 깨끗히 씻겨 주옵소서
우리의 부족함과 연약함, 그리고 허물과 슬픔과 문제를 주 예수님께 맡깁니다.
오직 당신 만이 우리의 구원자시요, 우리의 의로움이시며, 우리의 치유자이십니다.
당신 없이 우리는 아무것도 할 수 없습니다.
우리 마음에 운행하소서, 우리의 마음에 기쁨의 우물이 샘솟을지어다.
기쁨으로 물을 길어, 생수가 강이되어, 바다가 되어, 물이 바다를 덮을지어다!
열방이여! 외치라! 주의 구원이 임하였음이라!
이스라엘아! 외치라! 만왕의 왕이 네게 임하였음이라!
주님은 막힌 담을 허시며, 우리의 연약함을 태우시나니, 주는 구원이요, 산성요, 보호자요, 목자시며,
주는 피할 바위시며, 피난처이시며, 만왕의 왕이요 만주의 주시라!
주님을 경배합니다. 하나님의 나라가 이 땅에 이루어지이다.
예수님의 이름으로 기도합니다.
성경 말씀:
이사야 60장
The glory of the church in the abundant access of the Gentiles
1 일어나라 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라 2 보라 어둠이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민을 가리려니와 오직 여호와께서 네 위에 임하실 것이며 그의 영광이 네 위에 나타나리니 3 나라들은 네 빛으로, 왕들은 비치는 네 광명으로 나아오리라 4 네 눈을 들어 사방을 보라 무리가 다 모여 네게로 오느니라 네 아들들은 먼 곳에서 오겠고 네 딸들은 안기어 올 것이라
The glory of the church in the abundant access of the Gentiles
1 קוּמִי אֹורִי כִּי בָא אֹורֵךְ וּכְבֹוד יְהוָה עָלַיִךְ זָרָֽח׃
2 כִּֽי־הִנֵּה הַחֹשֶׁךְ יְכַסֶּה־אֶרֶץ וַעֲרָפֶל לְאֻמִּים וְעָלַיִךְ יִזְרַח יְהוָה וּכְבֹודֹו עָלַיִךְ יֵרָאֶֽה׃
3 וְהָלְכוּ גֹויִם לְאֹורֵךְ וּמְלָכִים לְנֹגַהּ זַרְחֵֽךְ׃
4 שְׂאִֽי־סָבִיב עֵינַיִךְ וּרְאִי כֻּלָּם נִקְבְּצוּ בָֽאוּ־לָךְ בָּנַיִךְ מֵרָחֹוק יָבֹאוּ וּבְנֹתַיִךְ עַל־צַד תֵּאָמַֽנָה׃
5 그 때에 네가 보고 기쁜 빛을 내며 네 마음이 놀라고 또 화창하리니 이는 바다의 부가 네게로 돌아오며 이방 나라들의 재물이 네게로 옴이라 6 허다한 낙타, 미디안과 에바의 어린 낙타가 네 가운데에 가득할 것이며 스바 사람들은 다 금과 유향을 가지고 와서 여호와의 찬송을 전파할 것이며 7 게달의 양 무리는 다 네게로 모일 것이요 느바욧의 숫양은 네게 공급되고 내 제단에 올라 기꺼이 받음이 되리니 내가 내 영광의 집을 영화롭게 하리라
5 אָז תִּרְאִי וְנָהַרְתְּ וּפָחַד וְרָחַב לְבָבֵךְ כִּֽי־יֵהָפֵךְ עָלַיִךְ הֲמֹון יָם חֵיל גֹּויִם יָבֹאוּ לָֽךְ׃
6 שִֽׁפְעַת גְּמַלִּים תְּכַסֵּךְ בִּכְרֵי מִדְיָן וְעֵיפָה כֻּלָּם מִשְּׁבָא יָבֹאוּ זָהָב וּלְבֹונָה יִשָּׂאוּ וּתְהִלֹּת יְהוָה יְבַשֵּֽׂרוּ׃
7 כָּל־צֹאן קֵדָר יִקָּבְצוּ לָךְ אֵילֵי נְבָיֹות יְשָׁרְתוּנֶךְ יַעֲלוּ עַל־רָצֹון מִזְבְּחִי וּבֵית תִּפְאַרְתִּי אֲפָאֵֽר׃
8 저 구름 같이, 비둘기들이 그 보금자리로 날아가는 것 같이 날아오는 자들이 누구냐 9 곧 섬들이 나를 앙망하고 다시스의 배들이 먼저 이르되 먼 곳에서 네 자손과 그들의 은금을 아울러 싣고 와서 네 하나님 여호와의 이름에 드리려 하며 이스라엘의 거룩한 이에게 드리려 하는 자들이라 이는 내가 너를 영화롭게 하였음이라 10 내가 노하여 너를 쳤으나 이제는 나의 은혜로 너를 불쌍히 여겼은즉 이방인들이 네 성벽을 쌓을 것이요 그들의 왕들이 너를 섬길 것이며 11 네 성문이 항상 열려 주야로 닫히지 아니하리니 이는 사람들이 네게로 이방 나라들의 재물을 가져오며 그들의 왕들을 포로로 이끌어 옴이라 12 너를 섬기지 아니하는 백성과 나라는 파멸하리니 그 백성들은 반드시 진멸되리라
8 מִי־אֵלֶּה כָּעָב תְּעוּפֶינָה וְכַיֹּונִים אֶל־אֲרֻבֹּתֵיהֶֽם׃
9 כִּֽי־לִי ׀ אִיִּים יְקַוּוּ וָאֳנִיֹּות תַּרְשִׁישׁ בָּרִאשֹׁנָה לְהָבִיא בָנַיִךְ מֵֽרָחֹוק כַּסְפָּם וּזְהָבָם אִתָּם לְשֵׁם יְהוָה אֱלֹהַיִךְ וְלִקְדֹושׁ יִשְׂרָאֵל כִּי פֵאֲרָֽךְ׃
10 וּבָנוּ בְנֵֽי־נֵכָר חֹמֹתַיִךְ וּמַלְכֵיהֶם יְשָׁרְתוּנֶךְ כִּי בְקִצְפִּי הִכִּיתִיךְ וּבִרְצֹונִי רִֽחַמְתִּֽיךְ׃
11 וּפִתְּחוּ שְׁעָרַיִךְ תָּמִיד יֹומָם וָלַיְלָה לֹא יִסָּגֵרוּ לְהָבִיא אֵלַיִךְ חֵיל גֹּויִם וּמַלְכֵיהֶם נְהוּגִֽים׃
12 כִּֽי־הַגֹּוי וְהַמַּמְלָכָה אֲשֶׁר לֹא־יַעַבְדוּךְ יֹאבֵדוּ וְהַגֹּויִם חָרֹב יֶחֱרָֽבוּ׃
13 레바논의 영광 곧 잣나무와 소나무와 황양목이 함께 네게 이르러 내 거룩한 곳을 아름답게 할 것이며 내가 나의 발 둘 곳을 영화롭게 할 것이라 14 너를 괴롭히던 자의 자손이 몸을 굽혀 네게 나아오며 너를 멸시하던 모든 자가 네 발 아래에 엎드려 너를 일컬어 여호와의 성읍이라, 이스라엘의 거룩한 이의 시온이라 하리라
13 כְּבֹוד הַלְּבָנֹון אֵלַיִךְ יָבֹוא בְּרֹושׁ תִּדְהָר וּתְאַשּׁוּר יַחְדָּו לְפָאֵר מְקֹום מִקְדָּשִׁי וּמְקֹום רַגְלַי אֲכַבֵּֽד׃
14 וְהָלְכוּ אֵלַיִךְ שְׁחֹוחַ בְּנֵי מְעַנַּיִךְ וְהִֽשְׁתַּחֲווּ עַל־כַּפֹּות רַגְלַיִךְ כָּל־מְנַֽאֲצָיִךְ וְקָרְאוּ לָךְ עִיר יְהוָה צִיֹּון קְדֹושׁ יִשְׂרָאֵֽל׃
and the great blessings after a short affliction
15 전에는 네가 버림을 당하며 미움을 당하였으므로 네게로 가는 자가 없었으나 이제는 내가 너를 영원한 아름다움과 대대의 기쁨이 되게 하리니 16 네가 이방 나라들의 젖을 빨며 뭇 왕의 젖을 빨고 나 여호와는 네 구원자, 네 구속자, 야곱의 전능자인 줄 알리라
17 내가 금을 가지고 놋을 대신하며 은을 가지고 철을 대신하며 놋으로 나무를 대신하며 철로 돌을 대신하며 화평을 세워 관원으로 삼으며 공의를 세워 감독으로 삼으리니 18 다시는 강포한 일이 네 땅에 들리지 않을 것이요 황폐와 파멸이 네 국경 안에 다시 없을 것이며 네가 네 성벽을 구원이라, 네 성문을 찬송이라 부를 것이라 19 다시는 낮에 해가 네 빛이 되지 아니하며 달도 네게 빛을 비추지 않을 것이요 오직 여호와가 네게 영원한 빛이 되며 네 하나님이 네 영광이 되리니 20 다시는 네 해가 지지 아니하며 네 달이 물러가지 아니할 것은 여호와가 네 영원한 빛이 되고 네 슬픔의 날이 끝날 것임이라 21 네 백성이 다 의롭게 되어 영원히 땅을 차지하리니 그들은 내가 심은 가지요 내가 손으로 만든 것으로서 나의 영광을 나타낼 것인즉 22 그 작은 자가 천 명을 이루겠고 그 약한 자가 강국을 이룰 것이라 때가 되면 나 여호와가 속히 이루리라
and the great blessings after a short affliction
15 תַּחַת הֱיֹותֵךְ עֲזוּבָה וּשְׂנוּאָה וְאֵין עֹובֵר וְשַׂמְתִּיךְ לִגְאֹון עֹולָם מְשֹׂושׂ דֹּור וָדֹֽור׃
16 וְיָנַקְתְּ חֲלֵב גֹּויִם וְשֹׁד מְלָכִים תִּינָקִי וְיָדַעַתְּ כִּי אֲנִי יְהוָה מֹֽושִׁיעֵךְ וְגֹאֲלֵךְ אֲבִיר יַעֲקֹֽב׃
17 תַּחַת הַנְּחֹשֶׁת אָבִיא זָהָב וְתַחַת הַבַּרְזֶל אָבִיא כֶסֶף וְתַחַת הָֽעֵצִים נְחֹשֶׁת וְתַחַת הָאֲבָנִים בַּרְזֶל וְשַׂמְתִּי פְקֻדָּתֵךְ שָׁלֹום וְנֹגְשַׂיִךְ צְדָקָֽה׃
18 לֹא־יִשָּׁמַע עֹוד חָמָס בְּאַרְצֵךְ שֹׁד וָשֶׁבֶר בִּגְבוּלָיִךְ וְקָרָאת יְשׁוּעָה חֹומֹתַיִךְ וּשְׁעָרַיִךְ תְּהִלָּֽה׃
19 לֹא־יִֽהְיֶה־לָּךְ עֹוד הַשֶּׁמֶשׁ לְאֹור יֹומָם וּלְנֹגַהּ הַיָּרֵחַ לֹא־יָאִיר לָךְ וְהָיָה־לָךְ יְהוָה לְאֹור עֹולָם וֵאלֹהַיִךְ לְתִפְאַרְתֵּֽךְ׃
20 לֹא־יָבֹוא עֹוד שִׁמְשֵׁךְ וִירֵחֵךְ לֹא יֵאָסֵף כִּי יְהוָה יִֽהְיֶה־לָּךְ לְאֹור עֹולָם וְשָׁלְמוּ יְמֵי אֶבְלֵֽךְ׃
21 וְעַמֵּךְ כֻּלָּם צַדִּיקִים לְעֹולָם יִירְשׁוּ אָרֶץ נֵצֶר [מַטָּעֹו כ] (מַטָּעַי ק) מַעֲשֵׂה יָדַי לְהִתְפָּאֵֽר׃
22 הַקָּטֹן יִֽהְיֶה לָאֶלֶף וְהַצָּעִיר לְגֹוי עָצוּם אֲנִי יְהוָה בְּעִתָּהּ אֲחִישֶֽׁנָּה׃ ס
|