|
전화에 관한 표현 |
A: Hello. May I talk to (speak to) Mary? B: This is he speaking. (This is he) (Speaking) This is she speaking. (This is she) |
여보세요, 메리 좀 바꿔 주세요 접니다 (남성이 대답할 때) 접니다 (여성이 대답할 때) |
A: Hello. May I speak to Mr. Kim, please? B: Who's calling, please? Who is this speaking? A: (This is) Tom speaking. B: One moment, please. He is not in. May I take a message? Will you leave a message? Would you like to leave a message? |
여보세요, 김씨 좀 부탁합니다 누구신가요?
저 Tom 입니다. 잠깐만 기다리세요,지금안계십니다 전하실 말씀 있습니까? |
A: May I speak to Mr. Seo? B: I'm sorry. You have the wrong number. A: Is this 43-0411? B: No. This is 42-0411 A: Oh, I'm sorry to have troubled(bothered) you B: That's all right. |
서선생님 좀 바꿔 주세요. 미안하지만 전화 잘못 거셨군요 거기가 43-0411번이 아닙니까? 아니오, 여기는 42-0411 입니다. 아, 실례를 해서 죄송합니다 괜찮습니다. |
A: Hello. This is Tom. May I speak to Mr. Seo, please B: Oh, Hello, this is he. But I'm extremely busy now. Let me call you back later, OK?
A: Sure, I'll be home till noon. |
여보세요. 저는 Tom입니다. Mr. Seo 좀 부탁합니다. 아, 여보세요, 나 Mr. Seo야. 그런데 지금 매우 바쁘니, 내가 다시 나중에 전화 걸어도 되겠니? 좋아요, 정오까지 집에 있겠어요. |
Mr. Seo, you're wanted on the phone. Just a moment. He's on another phone.
He's tied up at the moment. (tied up=busy) You can reach me at this number. Hold the line, please. Hold on a minute, please. Please wait a moment. |
서선생님, 전화 왔습니다. 잠깐만 기다리세요, 지금 다른 전화를 받고 있습니다. 지금 매우 바쁩니다. 이곳으로 전화주시면 연락이됩니다 끊지 말고 기다리세요 |
A: Why didn't you call him? B: I called him, but there was no answer. |
왜 그에게 전화하지 않았어? 전화를 했는데, 아무도 받질 않았어 |
The line is busy.(미) The line is engaged.(영) Please hang up. Are you through? Thank you for calling. The lines are crossed. |
통화 중 입니다.
전화 끊으세요. 통화됐습니까? 전화 주셔서 감사합니다. 혼선입니다. |
Please call me up at six o'clock. ring me up give me a call give me a ring |
6시에 전화해 주세요. |
What number are you calling? |
몇 번에다 거셨습니까? |
Who do you wish to speak to? Whom talk to |
누구를 바꿔 드릴까요? (Who가 원칙, Whom은 口語) |
감사에 관한 표현 |
A: Thank you very much. Thank you ever so much. Many thanks. Very much grateful. I'm much obliged to you. B: Don't mention it. Not at all. You are welcome. |
대단히 감사합니다.
천만에요. |
A: Thank you/ for your kind help. B: You're quite welcome. |
친절히 도와 주셔서 감사합니다. 원 별 말씀을. |
A: I appreciate your gift very much. B: I'm glad you like it. |
주신 선물 대단히 감사합니다. 마음에 드신다니 기쁩니다. |
A: Thanks for helping us. B: Think nothing of it. |
도와 주셔서 감사합니다. 그런 거 신경 쓰지 마세요. |
A: Thank you for taking care of my son. B: Don't mention it. That's all right. |
제 아들을 돌보아 주셔서 감사합니다. 천만에요. 괜찮아요. |
A: I wish you'd accept this present. B: Is this really for me? Oh, how nice! May I open it now? A: Please do. I hope you'll like it. B: Why, this is a wonderful surprise. |
약소하지만 이 선물을 받아 주세요. 정말입니까? 오, 멋지군요. 지금 열어 봐도 됩니까? 그렇게 하세요. 마음에 드시면 좋겠는데요 이건 정말 굉장한 것이네요. |
A: It's awfully kind of you/ to take so much trouble with me. B: Oh, it's nothing |
저 때문에 그렇게 수고해 주셔서 정말 고맙습니다. 뭘요, 아무 것도 아닌데요. |
A: I'm much obliged to you. B: It's my pleasure. The pleasure is mine. |
대단히 감사합니다. 웬걸요, 오히려 제가 기쁩니다. |
사과에 관한 표현 |
A: I'm very sorry. I beg your pardon.(??) Pardon me. Excuse me. B: That's (quite) all right. Don't mention it. Don't worry about it. It doesn't matter. |
미안합니다. 죄송합니다. (※ I beg your pardon. (??) ?? 다시 한번 말씀해 주세요)
괜찮습니다.
상관없습니다. |
A: I'm awfully sorry. B: That's quite all right. |
대단히 죄송합니다. 괜찮아요. |
A: Excuse me for being late. I'm sorry to disturb you. Forgive me for interrupting you. B: It's perfectly all right. It doesn't matter. |
말씀 중에 (방해가 되어서) 죄송합니다.
괜찮습니다. |
A: I'm very sorry I disturbed you while you were writing. B: You didn't disturb me at all. Please don't apologize. |
글을 쓰시는데 방해가 되어서 죄송합니다.
조금도 방해가 안 됐습니다. 사과할 건 없습니다. |
A: Pardon me for not calling on you yesterday. B: It's perfectly all right. Don't worry about it. |
어제 찾아 뵙지 못해 죄송합니다. 괜찮아요. 염려 마세요. |
What do you say to beer tonight? How about going to the movies? What about some more fruit? |
오늘밤 맥주라도 하는 게 어때? 영화 보러 가는 게 어때? 과일 좀 드시는 게 어때요? (※ ∼to, about 다음에는 반드시 명사나 동명사를 사용해야 한다) |
Give me the change, please. Don't leave your change on the shop counter. |
거스름 돈을 주세요. 상점 카운터에 거스름 돈을 두지 마시오. |
A: I'm so sorry. Have I hurt you? B: Don't apologize. You haven't hurt me at all. |
미안합니다. 혹 기분 상하게 했는지요? 사과하실 것 없습니다. 아무렇지도 않아요. |
Yes, No의 용법 |
A: Are you a merchant? B: Yes, I am. No, I am not. |
당신은 상인입니까? 예, 그렇습니다. 아니오, 그렇지 않습니다. |
A: Aren't you hungry? B: Yes, I am. No, I am not. |
배가 고프지 않아요? 아니오, 배가 고픕니다. 예, 고프지 않습니다. (※ Yes나 No 다음에 오는 문장이 긍정문이면 무조건 Yes, 부정문이면 무조건 No로 대답) |
Do you mind∼? 에 관한 표현 |
A: May I open the window? B: Yes, certainly. |
창을 열어도 됩니까? 예, 괜찮습니다. |
A: May I smoke? B: Yes, please. |
담배를 피워도 됩니까? 예, 피우세요. |
A: Do you mind if I smoke? B: No, I don't mind. No, certainly not. No, of course not. No, not at all. No, not in the least. |
담배를 피워도 괜찮겠습니까? 예, 상관없습니다. 좋습니다. |
A: Do you mind if I open the window? Would you mind B: No, of course not. I am sorry, but I have a cold. I wish you wouldn't |
창을 열어도 괜찮겠습니까?
물론 상관없습니다. (허락) 미안합니다. 감기에 걸렸습니다. 문을 열지 않았으면 좋겠습니다. (거절) |
A: Do you mind handing me the book over there? B: No, certainly not. Here it is. |
저쪽에 있는 책을 집어 주시겠습니까?
예, 그러지오, 여기 있습니다. |
A: Would you mind if I make a suggestion? B: Not at all. I'd appreciate it. |
제안을 하나 해도 괜찮겠습니까? 좋습니다, 오히려 고마울 뿐입니다. |
부탁, 의뢰에 관한 표현 |
A: May I ask a favor of you? Would you do me a favor? Will you do me a favor? B: Yes, certainly. What is it? By all means. With great pleasure. I'll do my best for you. |
부탁이 하나 있는데요?
예, 그러지오. 무엇인데요? 수단껏 꼭 (해보지요) 기꺼이 (해 드리지요) 힘껏 해 보겠습니다. |
A: Will you mail this letter for me? B: Yes, of course. |
이 편지를 좀 부쳐 주시겠습니까? 예, 그렇게 하지요. |
A: would you like some hot coffee? B: No, thank you. I've just finished. No, thanks. |
뜨거운 커피를 좀 드시겠어요? 아뇨, 방금 식사를 끝마쳤습니다. |
A: May I use your dictionary tonight? B: Yes, go (right) ahead. I am sorry, but I have to use myself. |
오늘 밤 이 사전을 써도 됩니까? 네, 그렇게 하세요. 미안하지만 제가 써야 되겠습니다. |
A: Would you like some more meat? B: No, thank you. I've had enough. I am full |
고기를 좀 더 드시겠어요? 이제 됐어요, 실컷 먹었습니다. |
A: May I call at your office at 5 tomorrow? B: Certainly, if it's convenient to you. |
내일 5시에 사무실을 방문해도 좋습니까? 그러시지요, 지장이 없으시다면. |
인사말에 관한 표현 |
A: How do you do? B: I am delighted(or glad) to meet you. It's a pleasure to know you. I am pleased to know you. |
처음 뵙겠습니다.(처음 만났을 때) 만나게 되어 기쁩니다.
알게 되어서 기쁩니다. |
A: How are you? B: I'm fine, thank you, and you? A: Just fine, thank you. |
안녕하세요? 좋습니다, 당신은 어떠신지요. 덕택으로 무고합니다. |
A: I haven't seen you for ages. It's a long time since I saw you late. You're quite a stranger. B: How have you been? A: I have been very busy. |
오랜만입니다.
그 동안 어떻게 지냈어요? 죽 바빴어요. |
A: How do you feel today? How are you feeling today? B: I'm all right now. Thanks. I'm not feeling too well. I'm still worse, I am sorry. I'm getting a little worse. |
오늘은 기분이 어떠십니까?(환자의 안부)
완쾌했습니다. 감사합니다. 별로 좋은 것 같지 않군요. 유감이지만, 아직도 좋지 않군요. 약간 나빠지고 있습니다. |
A: Hello. How are you feeling? Are better? B: Much better, Thank you. A: I hope you'll get well soon. B: Thank you, I'm sure I will. |
어이, 기분이 어때? 좀 좋아졌어? 많이 좋아졌어. 고마워. 곧 회복되길 바라네. 고마워. 꼭 나을 거라고 믿어. |
A: What's wrong with you? B: I caught cold. A: Please take good care of yourself. |
어딘가 나쁩니까? 감기에 걸렸습니다. 몸조심하십시오. |
A: I'm sorry I must be going now. I must be on my way now. I must leave now. I must say goodbye now. |
죄송합니다만 이제 가 보아야겠습니다. |
A: See you again. Good-bye. B: So long. See you later. See you around. |
안녕, 또 만나요! 안녕, 다음에 만나. |
A: Please, give my regards to Tom. remember me to Tom. say hello to Tom. |
Tom에게 안부 전해 주세요. |
A: Are you going already? B: Yes, I'm afraid I must be going now. It's getting late A: Please give my best regards to your family. B: Thank you, I will. |
벌써 가시렵니까? 네, 이제 가 봐야겠어요. 너무 늦었습니다. 집안 식구들에게 안부 전해 주세요. 고맙습니다.. 그렇게 하지요. |
A: I hope you'll have a nice vacation. I hope you'll enjoy your trip. Have a nice trip. B: Thank you. I will. |
즐거운 휴가를 지내시기 바랍니다. 즐거운 여행이 되시기 바랍니다. 여행 즐겁게 하게나. 고마워. 그러겠어. |
A: Well, I have a bad cold. B: That's too bad. I'm sorry to hear that. It's a pity. What a pity. |
심한 독감에 걸렸어. 정말 안 됐군. |
A: What have you been doing lately? B: Why, I've been working hard, and you? A: As usual. Let's talk over a cup of coffee. B: Yes, certainly. |
요즘 무얼 하고 있습니까? 뭐, 일 좀 했었습니다. 그런데 당신은? 여전하지요. 커피나 들면서 이야기나 합시다. 예, 좋습니다. |
초대에 관한 표현 |
A: I'd like to invite you to my birthday party. B: I accept your invitation with pleasure. I have a previous engagement. It's very kind of you to invite me. but I'm sorry I cannot come. |
내 생일 잔치에 초대하고 싶습니다. 기꺼이 초대에 응하겠습니다. 선약이 있습니다. 초대해 주셔서 감사합니다만 갈 수 없어 유감입니다. |
A: Do you have any plans for the weekend? B: No, none in particular. A: Then, how about coming up to our cabin? B: I'd like to if I won't be any trouble. |
주말에 무슨 계획이라도 있습니까? 아니오, 특별한 계획은 없습니다. 그러시다면 우리 산장에 오시는게 어때요? 폐가 되지 않는다면 가겠습니다. |
A: Thank you for inviting me. B: You are welcome |
초대해 주셔서 감사합니다. 천만에요. |
A: May (or Can) I speak to Mary? B: Speaking. A: Mary, will you be free to have lunch with me? B: Sorry I have a previous engagement. A: Thank's OK. Some other time. |
메리 좀 바꿔 주세요. 나야. 나하고 점심 같이 할 시간 있니?
미안해, 선약이 있어. 좋아, 다음 기회로 미루겠어. |
소개에 관한 표현 |
A: Mr. Smith, this is Mr. Seo. may I introduce Mr. Seo to you? I'd like to introduce Mr. Seo. I want you to meet Mr. Seo. Let me introduce Mr. Seo Smith: How do you do, Mr. Seo? Seo: How do you do, Mr. Smith? I'm very pleased to meet you. I'm glad to see you. Smith: It's my pleasure The pleasure is mine. Mr. Seo. |
Smith씨, Mr. Seo를 소개합니다
처음 뵙겠습니다. 처음 뵙겠습니다. 만나 뵈어 반갑습니다.
기쁜 것은 저 입니다. |
May I introduce myself to you? Please let me introduce myself to you. My name is Seo Kyoung-Hee. |
제 자신을 소개하겠습니다.
제 이름은 서 경희 입니다. |
A: Fred, have you met Mr. Seo? F: No, I haven't. But I know him by name. I'd like to meet him. A: Well, let me introduce you to him, then. Mr. Seo, I would like you to meet Fred Milton, a good friend of mine. S: Pleased to know you, Fred. F: I am very glad to make your acquaintance, Mr. Seo. |
프레드, 서 선생님을 아는가? 아니, 몰라. 그러나 이름은 들어서 알고 있 어. 한 번 뵈었으면 해. 그래, 그러면 그 사람에게 소개하지. 서선생님, 제 친구 Fred Milton을 소개합니다. 알게되서 기쁘군, Fred. 만나뵈서 기쁩니다. 서선생님. |
길 안내에 관한 표현 |
A: Excuse me, but would you show me Pardon me, will tell could direct the way to Kunsan Station? B: Certainly. (or All right) Go straight on this way and at first corner turn to the left. Then you'll see it ahead |
미안합니다만 군산 역으로 가는 길을 가르쳐 주시겠습니까?
예(그러지요). 이 길로 곧장가서 첫 모퉁이에서 왼쪽으로 도십시오. 그러면 정면에 보일 것입니다. |
A: Excuse me, but I have lost my way. Could you help me? B: Certainly. Where do you want to go? A: To Hyde Park. B: Go straight along this street about half a mile. You will come to the Park. A: Thank you very much. |
미안합니다만, 길을 잃었습니다. 좀 가르쳐 주시겠습니까? 그러죠, 어디까지 가시렵니까? 하이드 파크까지 갑니다. 이 길을 따라 반마일 정도 곧장 가세요. 공원이 나옵니다. 대단히 감사합니다. |
A: Excuse me, Where can I find the information office? B: It's on the seventh floor. Take the elevator at the end of the hall. |
실례합니다. 안내계는 어디에 있습니까? 7층입니다. 홀의 막다른 곳에 엘리베이터를 이용하세요. |
A: How can I get to the zoo? B: Go down the slope. You'll come to a three-forked road. Then go to the left. |
동물원에 가려면 어느 길로 가야 됩니까? 비탈길로 내려가세요. 삼거리가 나오면 왼쪽으로 가세요. |
A: Please point out where we are on this map. B: Okay. |
이 지도에서 여기가 어디에 해당되는지 가르쳐 주세요. 그러지요. |
A: Is this the right way to the zoo? B: I'm sorry. I don't know. I'm a stranger here myself. |
이 길이 동물원으로 가는 길입니까? 미안합니다만 저도 모릅니다. 저도 이곳이 처음 입니다. |
A: Excuse me, I'm looking for the barber shop. Can you tell me where it is? B: Yes. It's across the street-next to the Post Office. A: Oh, yes. I see it now. B: Don't cross the street here. It's dangerous. The traffic is very heavy on this street. The traffic lights are at the corner. Cross the street over there. |
죄송합니다. 이발소를 찾고 있는데요. 어딘지 가르쳐 주실 수 있습니까? 그러지오, 길 건너입니다. 우체국 다음에 있습니다. 아, 예. 알겠습니다. 여기서 길을 건너지 마십시오. 위험합니다. 이 거리는 교통이 매우 복잡합니 다. 교통 신호등이 저기 있습니다. 저쪽에서 건너가세요. |
시간에 관한 표현 |
A: What time is it now? What o'clock is it? What time do you have? B: It's just five past three. |
지금 몇 시 입니까?
정각 3시 5분 입니다. |
A: What time do you think it is? B: It must be getting near to ten-thirty. |
지금 몇 시라고 생각하십니까? 아마 10시 30분 가까이될 것입니다. |
A: Does your watch keep good time? B: Yes, it keeps good time. No, my watch gains five minutes a day. No, my watch loses three minutes a day. |
당신 시계가 잘 맞습니까? 예, 시간이 잘 맞습니다. 아니오, 하루에 5분씩 빠릅니다. 아니오, 하루에 3분씩 늦습니다. |
A: Is your watch correct? B: No, my watch is fast. No, my watch is five minutes slow. |
당신 시계는 정확합니까? 아니오, 내 시계는 빠릅니다. 아니요, 내 시계는 5분이 느립니다. |
A: At what time do you take tea? B: I take my tea at twenty past five. |
차는 몇 시에 드십니까? 5시 20분에 차를 듭니다. |
A: How long does it take? B: It will take about twenty minutes. |
시간이 얼마나 걸릴까요? 약 20분 걸리겠습니다. |
A: How long does it take to repair my watch? B: It requires two hours. |
제 시계를 수선하는데 얼마나 걸릴까요? 두시간 걸립니다. |
A: How many hours does it take to go from here to Kunsan by bus? B: Maybe it will take about five hours. |
여기서 군산 까지 버스로 몇 시간이나 걸립니까? 아마 5시간 정도 걸릴 것입니다. |
날짜, 연령에 관한 표현 |
A: What day of the month is it? What is the date? B: It's the second of May. It's May 2nd. |
오늘이 며칠입니까?
5월 2일 입니다. |
A: What is the day of the week today? B: It's Monday. |
오늘이 무슨 요일입니까? 월요일입니다. |
A: How old are you? What is your age? B: I am twenty years old. |
몇 살입니까?
20살 입니다. |
A: He is nuder age yet. He is still in his teens. In one year's time, I shall come of age. |
그는 아직 미성년입니다. 그는 아직 10대 이다. 일년이 지나면 성년이 됩니다. |
She is very clever for her age. |
나이에 비해 퍽 영리하다. |