"무엇을 도와드릴까요?" 영: (Can I help you? / How can I help you? / How may I help you? / Do you need some help? AllYBM 올인올 영한사전 ) 중: (有什么需要帮忙的吗? yŏu shénme xūyào bāngmáng de ma 고려대 한한중사전 / 有什么需要帮助的吗? yǒu shénme xūyào bāngzhù de ma 흑룡강조선민족출판사 한중사전 ) 일: 何(なに)をお探(さが)しですか
"거주민 등록을 하고 싶어요." 영: I'd like to register as a resident. 중: 我想进行居民登记。 Wǒ xiǎng jìnxíng jūmín dēngjì 일: 居住者登録(きょじゅうしゃとうろく)をしたいんですが。
"번호를 받으시고 자리에 앉아서 기다리세요." 영: Take a number and wait until you're called. 중: 请先拿号,然后坐下等候。 Qǐng xiān ná hào,ránhòu zuòxià děnghòu 일: 番号札(ばんごうふだ)を取(と)って、座(すわ)ってお待(ま)ちください。
"제가 작성해야 할 서류가 뭐예요?" 영: What documents do I have to fill out? 중: 我需要填什么材料? Wǒ xūyào tián shénme cáiliào? 일: 私(わたし)が作成(さくせい)する書類(しょるい)はどれですか。
"신청서를 먼저 작성하세요." 영: Fill out this form, please. 중: 请先填写申请表。 Qǐng xiān tiánxiě shēnqǐngbiǎo 일: まず、申請書(しんせいしょ)を作成(さくせい)してください。
"신청서를 작성했어요." 영: I've filled out the form. 중: 申请表填好了。 Shēnqǐngbiǎo tiánhǎo le 일: 申請書(しんせいしょ)、作成(さくせい)しました。
"신분증을 보여 주세요." 영: Can I see your identification? 중: 请出示身份证。 Qǐng chūshì shēnfènzhèng 일: 身分証明書(みぶんしょうめいしょ)を見(み)せてください。
"호명할 때까지 기다리세요." 영: Wait until you're called. 중: 请等到叫您的名字。 Qǐng děngdào jiào nín de míngzi 일: お名前(なまえ)を呼(よ)ぶまで、お待(ま)ちください。