Markus 6 | Online-Bibel | Neue-Welt-Übersetzung (jw.org)
39 Daraufhin forderte er alle auf, sich in Gruppen auf das grüne Gras zu setzen.+
40 Sie bildeten also Gruppen von je 100 oder 50 und setzten sich.
41 Nun nahm er die fünf Brote und die zwei Fische, schaute zum Himmel und sprach ein Gebet*.+ Dann brach er die Brote und gab sie den Jüngern zum Verteilen. Ebenso ließ er die zwei Fische unter allen verteilen.
42 Alle aßen und wurden satt.
43 Die übrig gebliebenen Stücke sammelte man ein und füllte damit zwölf Körbe, die Fische nicht mitgerechnet.+
44 5000 Männer aßen von den Broten.
39 And he instructed all the people to recline in groups on the green grass.+
40 So they reclined in groups of 100 and of 50.
41 Taking now the five loaves and the two fish, he looked up to heaven and said a blessing.+ Then he broke the loaves up and began giving them to the disciples to place them before the people, and he divided up the two fish for all.
42 So they all ate and were satisfied,
43 and they took up 12 baskets full of fragments, aside from the fish.+
44 Those who ate the loaves were 5,000 men.
39 그러자 그분은 모든 사람에게 푸른 풀밭에 무리를 지어 앉으라고 지시하셨다.+
40 그래서 그들은 100명씩 또는 50명씩 무리를 지어 앉았다.
41 그분은 빵 다섯 개와 생선 두 마리를 들고 하늘을 우러러보며 축복의 말씀을 하셨다.+ 그리고 빵을 떼어 제자들에게 주시면서 그것을 사람들 앞에 갖다 놓게 하셨다. 또한 생선 두 마리도 모두를 위해 나누셨다.
42 그래서 그들 모두가 배불리 먹었다.
43 그리고 빵 조각을 거두었더니 생선을 제외하고도 열두 바구니에 가득 찼다.+
44 빵을 먹은 사람은 남자가 5000명이었다.