se porte bien는 프랑스어에서 "건강하다, 잘 지내다"라는 뜻을 가진 표현입니다. 이 표현은 특히 사람이나 상태가 좋고 건강할 때 사용됩니다.
구성 분석:
se porter:
- 동사 porter는 원래 "나르다, 들다"라는 뜻이지만, se porter는 대명동사로 사용될 때 "건강 상태가 어떻다"는 의미를 가집니다.
- 즉, se porter는 "지내다, 상태가 어떠하다"로 해석됩니다.
bien:
- "좋다, 잘"이라는 의미를 가진 부사로, se porter와 결합해 "잘 지내다, 건강하다"라는 표현이 됩니다.
se porte bien의 의미:
- 직역: "그/그녀/그것은 잘 지내고 있다."
- 의역: "(그 사람은) 건강하다", "(상태가) 좋다."
사용 예시:
사람의 건강 상태:
- Elle se porte bien après l’opération.
→ "그녀는 수술 후 잘 지내고 있다." - Mon père se porte bien malgré son âge.
→ "우리 아버지는 나이에 비해 건강하시다."
사물이나 상태의 상황:
- L’entreprise se porte bien.
→ "회사가 잘 운영되고 있다." - Le projet se porte bien grâce à votre soutien.
→ "여러분의 지원 덕분에 프로젝트가 잘 진행되고 있다."
추가 표현:
- 반대 의미:
- se porter mal: "건강이 나쁘다, 상태가 좋지 않다."
- Il se porte mal depuis quelques jours.
→ "그는 며칠째 건강이 좋지 않다."
- 과장된 표현:
- se porter à merveille: "아주 훌륭히 지내다, 매우 건강하다."
- Elle se porte à merveille après ses vacances.
→ "그녀는 휴가 후에 아주 잘 지내고 있다."
문맥에서의 사용:
- 이미지 속 문장에서 se porte bien은 **"그녀가 잘 지내고 있다"**는 의미로 사용되었습니다.
즉, 화자가 언급한 대상(예: 아미나타)이 건강하고 상태가 좋음을 의미합니다.
궁금한 점이 더 있다면 언제든 말씀해주세요!
4o
나의 말:
lancé comme un défi. 설명 comme의 용법
ChatGPT의 말:
ChatGPT
lancé comme un défi:
"도전처럼 던져졌다" 또는 "도전처럼 던진 말이었다"라는 뜻입니다.
여기서 comme는 "처럼(as, like)"이라는 의미로 사용되며, 비교의 역할을 합니다.