“달리다”, “계속하다”, “출마”, “열리다”, “운영하다”라는
의미의 단어인 run 의 어원은 우리말로 “(달)리는” 같습니다
d, t 발음이 탈락했다는 것입니다
우리말로는 ㄷ, ㅌ이 되겠지요
이렇게 ㄷ이 타락한 경우도 조금 있습니다
예를 들면) rotary(로타리) ⇌ 돌더라
resume(재개하다) ⇌ 도로 했음
reach(도달하다) ⇌ 닿았지
register(등록하다) ⇌ 달아줬다
r로 시작하는 경우에 ㄷ이 탈락한 경우가 있어 보입니다
세계의 언어들을 봐도 거의 ㄷ이 붙어있네요
세계의 언어들을 가지고 몇 가지 문장을 만들어 봤습니다
“갈래”, “빨리 갈까”, “달려 볼란다”, “뛰어 볼라고”, “달려 가랬어”,
“달리느라 쌔빠지겠어”, “달릴려는”, “바빴었다”, “달려 버린다”,
“달려 갔댔어”, “빠르더라”, “달렸잖니”, “뛰어볼래”, “뛰더라메”,
“달리는”, “먼저 갈라하다”, “먼저가면 따르는”,
“제낄라 해삤다”등으로 나옵니다
2323. run (런, 달리다, 열리다, 운영하다, 출마, 계속하다):
(달)리는, 달리다가 어원 (* ㄷ 탈락 현상)
* 라틴어: curre (갈래)
* 남아프리카어: pylkoker (빨리 갈까)
* 카탈루냐어: tremolant (달려 볼란다) (* ㅁ ⇌ ㅂ 호환 관계 적용 시)
* 중국어: 颤动
* 크로아티아어: tobolac (뛰어 볼라고)
* 체코어: chvejici se ((달리느라) 쌔빠지겠어)
* 덴마크어: pilekogger (빨리 갈까)
* 네덜란드어: trillen (달릴려는)
* 핀란드어: vapista (바빴었다, 바빴다)
* 프랑스어: tremblant (달려버린다)
* 독일어: zitternd (뛰었단다) (* ㄷ ⇌ ㅈ 호환 관계 적용 시)
* 헝가리어: reszketes (달려 갔댔어) (* ㄷ 탈락 현상)
* 아이슬란드어: skjalfti (제낄라 해삤다)
* 인도네시아어: gemetaran (먼저 가면 따르는)
* 아일랜드어: crith ((달려) 가랬어)
* 이탈리아어: faretra (빠르더라)
* 한국어: 달리다
* 일본어: 震(ふる)える
* 말레이시아어: menggeletar (먼저 갈라하다)
* 노르웨이: kogger (갈까)
* 폴란드어: drzenie (달렸잖니)
* 포르투갈어: tremendo (달립니다)
* 스페인어: temblor (뛰어볼래)
* 스웨덴어: koger (갈까)
* 터키어: titreme (뛰더라메)
* 베트남어: run (달리는) (* ㄷ 탈락 현상)
run = trun = 달리다 = (달)리는