無 何 有 之 鄕 jtbc 뉴스룸 클로징 BGM 01/11 Dirty Laundry 밝히고싶지않은 비밀/ Don Henley 가사만 봐서 무슨 의미인지 잘 이해하기 힘든데 패러디 뮤직비디오를 보면 "아하!"할 것이다. 박ㄹ혜한테 주는 곡.... Dirty Laundry는 "더러운 세탁물"이지만 뉴스와 함께 사용될 때는 "밝히고 싶지 않은 비리", "더러운 비밀" 사람들에게 알리고 싶지 않은 비밀 대충 이런 의미라 합니다 증거 인멸과 진실 덮기가 힘들다는 손석희의 일침인듯....ㅋㅋ Dirty Laundry by Don Henley I make my living off the Evening News Just give me something-something I can use People love it when you lose, They love dirty laundry Well, I coulda been an actor, but I wound up here I just have to look good, I don't have to be clear Come and whisper in my ear Give us dirty laundry Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em all around We got the bubble-headed-bleach-blonde who comes on at five She can tell you 'bout the plane crash with a gleam in her eye It's interesting when people die- Give us dirty laundry Can we film the operation? Is the head dead yet? You know, the boys in the newsroom got a running bet Get the widow on the set! We need dirty laundry You don't really need to find out what's going on You don't really want to know just how far it's gone Just leave well enough love Eat your dirty laundry Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're stiff Kick 'em all around Dirty little secrets Dirty little lies We got our dirty little fingers in everybody's pie We love to cut you down to size We love dirty laundry We can do "The Innuendo" We can dance and sing When it's said and done we haven't told you a thing We all know that Crap is King Give us dirty laundry! That lipstick on your collar, well, it ain't my shade of pink 네 옷깃 위에 그 립스틱, 물론, 그건 내 분홍색 종류가 아니지 And I can tell by the smell of that perfume, it's like forty dollars too cheap 그리고 난 그 향수 냄새에 대해 말할 수 있어, 그건 40달러 너무 저렴해 And there's a little wine stain on the pocket of your white cotton thread 그리고 네 하얀 면사 주머니에 거기 작은 와인 얼룩 Well, you drink beer and whiskey, boy, and you know I don't drink red 물론, 넌 맥주를 마시고 위스키도 마셨지, 남자, 그리고 넌 알고 있어 난 레드와인을 마시지 않아 Found it over in the corner 구석 너머 그걸 찿았어 Wadded up on the bedroom floor 침실 바닥 위에 뭉치 You shoulda hid it in the closet 넌 옷장 속에 숨겨야 했어 You shoulda burned it, you shoulda lost it 넌 그걸 태웠어야 했어, 넌 그걸 버려야 했어 Now I'ma have to hang you out to dry, dry, dry 이제 난 널 빨아서 말려, 말려, 말려 Clothespin all your secrets to the line, line, line 빨래집게로 모든 네 비밀을 줄에, 줄에, 줄에, 줄에 Leave 'em blowing in the wind, just say goodbye to you 바람에 날려 떠나보네내, 그냥 네게 안녕이라 말하지 All those midnights sneaking in 그것들 전부 한밤 중 은밀하게 "I'm late again, oh, I'm so sorry" "나 또 늦었네, 오, 정말 미안" All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry 세상 모든 에이젝스가 깨끗해지지 않을거야 네 더러운 세탁물로 If the neighbors get to asking, I won't cover nothin' up 만약 이웃들이 물으면, 나는 아무것도 아니라고 하지 않을거야 I'll tell 'em every little detail, how you drug me through the mud 난 전부 작은 것도 세세하게 말할거야, 어떻게 네가 날 진창에 빠뜨렸나 I'm gonna string up your old button-down and slide it on the porch 난 네 낡은 단추를 실로 고정시키고 그걸 현관 위에 밀어두지 Just in case you get the nerve to come knockin' on my door 그럼 넌 안절부절하며 내 문을 두드려 Yeah, I'ma have to hang you out to dry, dry, dry 그래, 난 널 빨아서 말려, 말려, 말려 Clothespin all your secrets to the line, line, line 빨래집게로 모든 네 비밀을 줄에, 줄에, 줄에, 줄에 Leave 'em blowing in the wind, just say goodbye to you 바람에 날려 떠나보네내, 그냥 네게 안녕이라 말하지 All those midnights sneaking in 그것들 전부 한밤 중 은밀하게 "I'm late again, oh, I'm so sorry" "나 또 늦었네, 오, 정말 미안" All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry 세상 모든 에이젝스가 깨끗해지지 않을거야 네 더러운 세탁물로 Found it over in the corner 구석 너머 그걸 찿았어 Wadded up on the bedroom floor 침실 바닥 위에 뭉치 You shoulda hid it in the closet 넌 옷장 속에 숨겨야 했어 You shoulda burned it, you shoulda lost it 넌 그걸 태웠어야 했어, 넌 그걸 버려야 했어 Now I'ma have to hang you out to dry, dry, dry 이제 난 널 빨아서 말려, 말려, 말려 Clothespin all your secrets to the line, line, line 빨래집게로 모든 네 비밀을 줄에, 줄에, 줄에, 줄에 Leave 'em blowing in the wind, just say goodbye to you 바람에 날려 떠나보네내, 그냥 네게 안녕이라 말하지 All those midnights sneaking in 그것들 전부 한밤 중 은밀하게 "I'm late again, oh, I'm so sorry" "나 또 늦었네, 오, 정말 미안" All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry 세상 모든 에이젝스가 깨끗해지지 않을거야 네 더러운 세탁물로
박ㄹ혜한테 주는 곡.... Dirty Laundry는 "더러운 세탁물"이지만 뉴스와 함께 사용될 때는 "밝히고 싶지 않은 비리", "더러운 비밀" 사람들에게 알리고 싶지 않은 비밀 대충 이런 의미라 합니다 증거 인멸과 진실 덮기가 힘들다는 손석희의 일침인듯....ㅋㅋ Dirty Laundry by Don Henley I make my living off the Evening News Just give me something-something I can use People love it when you lose, They love dirty laundry Well, I coulda been an actor, but I wound up here I just have to look good, I don't have to be clear Come and whisper in my ear Give us dirty laundry Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em all around We got the bubble-headed-bleach-blonde who comes on at five She can tell you 'bout the plane crash with a gleam in her eye It's interesting when people die- Give us dirty laundry Can we film the operation? Is the head dead yet? You know, the boys in the newsroom got a running bet Get the widow on the set! We need dirty laundry You don't really need to find out what's going on You don't really want to know just how far it's gone Just leave well enough love Eat your dirty laundry Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're up Kick 'em when they're down Kick 'em when they're stiff Kick 'em all around Dirty little secrets Dirty little lies We got our dirty little fingers in everybody's pie We love to cut you down to size We love dirty laundry We can do "The Innuendo" We can dance and sing When it's said and done we haven't told you a thing We all know that Crap is King Give us dirty laundry! That lipstick on your collar, well, it ain't my shade of pink 네 옷깃 위에 그 립스틱, 물론, 그건 내 분홍색 종류가 아니지 And I can tell by the smell of that perfume, it's like forty dollars too cheap 그리고 난 그 향수 냄새에 대해 말할 수 있어, 그건 40달러 너무 저렴해 And there's a little wine stain on the pocket of your white cotton thread 그리고 네 하얀 면사 주머니에 거기 작은 와인 얼룩 Well, you drink beer and whiskey, boy, and you know I don't drink red 물론, 넌 맥주를 마시고 위스키도 마셨지, 남자, 그리고 넌 알고 있어 난 레드와인을 마시지 않아 Found it over in the corner 구석 너머 그걸 찿았어 Wadded up on the bedroom floor 침실 바닥 위에 뭉치 You shoulda hid it in the closet 넌 옷장 속에 숨겨야 했어 You shoulda burned it, you shoulda lost it 넌 그걸 태웠어야 했어, 넌 그걸 버려야 했어 Now I'ma have to hang you out to dry, dry, dry 이제 난 널 빨아서 말려, 말려, 말려 Clothespin all your secrets to the line, line, line 빨래집게로 모든 네 비밀을 줄에, 줄에, 줄에, 줄에 Leave 'em blowing in the wind, just say goodbye to you 바람에 날려 떠나보네내, 그냥 네게 안녕이라 말하지 All those midnights sneaking in 그것들 전부 한밤 중 은밀하게 "I'm late again, oh, I'm so sorry" "나 또 늦었네, 오, 정말 미안" All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry 세상 모든 에이젝스가 깨끗해지지 않을거야 네 더러운 세탁물로 If the neighbors get to asking, I won't cover nothin' up 만약 이웃들이 물으면, 나는 아무것도 아니라고 하지 않을거야 I'll tell 'em every little detail, how you drug me through the mud 난 전부 작은 것도 세세하게 말할거야, 어떻게 네가 날 진창에 빠뜨렸나 I'm gonna string up your old button-down and slide it on the porch 난 네 낡은 단추를 실로 고정시키고 그걸 현관 위에 밀어두지 Just in case you get the nerve to come knockin' on my door 그럼 넌 안절부절하며 내 문을 두드려 Yeah, I'ma have to hang you out to dry, dry, dry 그래, 난 널 빨아서 말려, 말려, 말려 Clothespin all your secrets to the line, line, line 빨래집게로 모든 네 비밀을 줄에, 줄에, 줄에, 줄에 Leave 'em blowing in the wind, just say goodbye to you 바람에 날려 떠나보네내, 그냥 네게 안녕이라 말하지 All those midnights sneaking in 그것들 전부 한밤 중 은밀하게 "I'm late again, oh, I'm so sorry" "나 또 늦었네, 오, 정말 미안" All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry 세상 모든 에이젝스가 깨끗해지지 않을거야 네 더러운 세탁물로 Found it over in the corner 구석 너머 그걸 찿았어 Wadded up on the bedroom floor 침실 바닥 위에 뭉치 You shoulda hid it in the closet 넌 옷장 속에 숨겨야 했어 You shoulda burned it, you shoulda lost it 넌 그걸 태웠어야 했어, 넌 그걸 버려야 했어 Now I'ma have to hang you out to dry, dry, dry 이제 난 널 빨아서 말려, 말려, 말려 Clothespin all your secrets to the line, line, line 빨래집게로 모든 네 비밀을 줄에, 줄에, 줄에, 줄에 Leave 'em blowing in the wind, just say goodbye to you 바람에 날려 떠나보네내, 그냥 네게 안녕이라 말하지 All those midnights sneaking in 그것들 전부 한밤 중 은밀하게 "I'm late again, oh, I'm so sorry" "나 또 늦었네, 오, 정말 미안" All the Ajax in the world ain't gonna clean your dirty laundry 세상 모든 에이젝스가 깨끗해지지 않을거야 네 더러운 세탁물로