고맙다 → 마음이 어떠하다는 형용사
감사하다 → 그 마음을 표현한다는 동사
감사 = 고맙다고 인사하는 행위
고마운 마음을 표시할 때는 형용사 “고맙습니다.”를 쓰고,
고맙다고 인사하는 행위를 말할 때는 동사 “감사합니다.”를 쓴다.
고마운 일
→ 그 일에 대한 나의 마음, 그 일 때문에 상대에게 느끼는 ‘나의 마음’
감사한 일
→ ‘나의 행동’, 내가 그 일에 대하여 감사했다는 뜻
감사하신 분
= 내가 그분께 은혜를 입어 고마운 마음이 있다 하는 의미가 아니라
그 분께서 감사하셨다는 의미
그분께서 내게 은혜를 베푸셨다면 그분은 고마우신 분
나는 그분께 감사해야 할 사람
감사한 사람이라 하면,
내가 그 사람에게 이미 감사했다는 뜻이기도 하고,
그 사람이 감사했다는 뜻이기도 하다.
대단히 감사합니다.
너무 너무 감사드립니다.
(자신의 행위를 높이는 꼴.)
→ 대단히 고맙습니다. 참 고맙습니다.
감사드리다 → 감사하다
감사는 ‘주는 것’이 아니고 ‘하는 것’이므로
‘주다’의 높임말인 ‘드리다’를 붙이는 것은 적절하지 않다는 주장이 있어
‘감사하다’로 쓰는 것이 더 좋다.
예시)
도와주셔서 고맙습니다. = 도와주신 것에 대하여 감사합니다.
베푸신 은혜에 감사합니다.
후원을 고맙게 생각합니다. 그래서 후원해 주신 분께 감사합니다.
출처 : 우리말 복지요결 다듬기 21 ~ 23쪽
첫댓글 고맙다와 감사하다의 차이를 알겠어요. 고마워요.^^
이렇게 정리해주니 고마워요♡
이해 쏙쏙!
고맙습니다 ^^