출처: 여성시대 떡볶이를 못먹어서 죽었다는 건가요?
9월 4일에 개봉하는 영화죽고 싶지만 사랑은 하고싶어
왓챠 유저들이 떡볶이 국물이 묻었다며 분노하는 이유는
원제는Sometimes I think about dying으로정식 개봉 전에는당신은 죽음을 상상하나요?라는 제목으로 상영했었기 때문...ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
떡쏘공...
첫댓글 떡볶이국물 미친ㅋㅋㅋㅋㅋ아근데진짜 뭐냐
진짜 후지다 후져
삭제된 댓글 입니다.
'죽고싶지만 떡볶이는 먹고싶어' 묻었다고 하기엔 너무 기니까 걍 줄인거지 떡볶이 자체를 부정적으로 생각하는건 아니지 않을까
@닭강정 사러가는 길 222 ㅋㅋㅋ 나같아도 떡볶이부터 생각날거같은데
굻여
왜 그랬으까 근데 진짜
제목 왜 저렇게 후지게 변경했을까...원제가 훨 나은데
왜 이런거 하나뜨면 우르르따라할까 기분이 태도 웅앵도 몇개 되고 이런거 진짜 많음 하나 유행하면ㅠ
당신은 죽음을 상상하나요? 이거 개좋은데 왜....때문에..
22
별로긴 하다.. 이래서 걍 제목 영문 그대로 사용하는 경우가 많은 듯
별로다..
기존 제목이 더 멋지고만;;
아 원래 제목이 저래서 떡볶이 묻었다 한 줄 알았는데 원제 보고나니까 진짜 짜게 식음.... 전제목은 영화 보고싶게 만드는데 떡볶이적제목은 진짜 안보고싶어져..
아니 왜 원제 괜찮은데 저렇게 바꿨지? 딴소리지만 저 책 진짜 별로였는데..
아니 한국어로 직역해도 멋진 제목일 거 같은데 왜 저따구가 됐지
원제목 좋은데 왜 변경한거..?
진짜뭐하자는거야애초에 죽고 싶지만 ㅇㅇ은 ~ 이 제목이 유명했는데 저렇게 쓰면....
당신도 (떡볶이) 생각하나요?
ㅅㅂ
나는 가끔 죽음을 떠올린다 라고 그냥 직역하지…
직번역해도 좋았을 거 같고 당신은 죽음을 상상하나요? 이것도 나쁘진 않았을듯
영화에 대해 하나도 모르지만...주인공이 우울 혹은 죽고 싶어하는 와중에 좋아하는 사람 생기는 영화야? 그럼 거의 스포 아님?
걍 원제그대로 가끔 나는 죽음을 상상한다 이게더 나은거같아...
무슨내용일까 궁금하다
이럴 땐 왜 썸타임즈 아이 띵크 어바웃 다잉이라고 안하냐
떡볶이 저 책이 불쌍 ㅠ 아류들이 만든 이미지라
제목 왜 저렇게 번역함;;;
아오 ㅅㅂ ...... 창작물에 유행좀 잃어봐..
때때로 죽음을 소원해 뭐 이런것도 있을텐데 왜 갑자기 이상한거 끼얹어요
며칠전에 영화관에서 예고 틀어주는거 보니 재밌어보이던데 ㅠㅠ 제목이 왜저래 하면서 예고 봄 .. 하 ….
진짜 원제가 더끌리네..
직역이 낫네..
첫댓글 떡볶이국물 미친ㅋㅋㅋㅋㅋ아근데진짜 뭐냐
진짜 후지다 후져
삭제된 댓글 입니다.
'죽고싶지만 떡볶이는 먹고싶어' 묻었다고 하기엔 너무 기니까 걍 줄인거지 떡볶이 자체를 부정적으로 생각하는건 아니지 않을까
@닭강정 사러가는 길 222 ㅋㅋㅋ 나같아도 떡볶이부터 생각날거같은데
굻여
왜 그랬으까 근데 진짜
제목 왜 저렇게 후지게 변경했을까...
원제가 훨 나은데
왜 이런거 하나뜨면 우르르따라할까 기분이 태도 웅앵도 몇개 되고 이런거 진짜 많음 하나 유행하면ㅠ
당신은 죽음을 상상하나요? 이거 개좋은데 왜....때문에..
22
별로긴 하다.. 이래서 걍 제목 영문 그대로 사용하는 경우가 많은 듯
별로다..
기존 제목이 더 멋지고만;;
아 원래 제목이 저래서 떡볶이 묻었다 한 줄 알았는데 원제 보고나니까 진짜 짜게 식음.... 전제목은 영화 보고싶게 만드는데 떡볶이적제목은 진짜 안보고싶어져..
아니 왜 원제 괜찮은데 저렇게 바꿨지? 딴소리지만 저 책 진짜 별로였는데..
아니 한국어로 직역해도 멋진 제목일 거 같은데 왜 저따구가 됐지
원제목 좋은데 왜 변경한거..?
진짜뭐하자는거야
애초에 죽고 싶지만 ㅇㅇ은 ~ 이 제목이 유명했는데 저렇게 쓰면....
당신도 (떡볶이) 생각하나요?
ㅅㅂ
나는 가끔 죽음을 떠올린다 라고 그냥 직역하지…
직번역해도 좋았을 거 같고 당신은 죽음을 상상하나요? 이것도 나쁘진 않았을듯
영화에 대해 하나도 모르지만...
주인공이 우울 혹은 죽고 싶어하는 와중에 좋아하는 사람 생기는 영화야? 그럼 거의 스포 아님?
걍 원제그대로 가끔 나는 죽음을 상상한다 이게더 나은거같아...
무슨내용일까 궁금하다
이럴 땐 왜
썸타임즈 아이 띵크 어바웃 다잉
이라고 안하냐
떡볶이 저 책이 불쌍 ㅠ 아류들이 만든 이미지라
제목 왜 저렇게 번역함;;;
아오 ㅅㅂ ...... 창작물에 유행좀 잃어봐..
때때로 죽음을 소원해 뭐 이런것도 있을텐데 왜 갑자기 이상한거 끼얹어요
며칠전에 영화관에서 예고 틀어주는거 보니 재밌어보이던데 ㅠㅠ 제목이 왜저래 하면서 예고 봄 .. 하 ….
진짜 원제가 더끌리네..
직역이 낫네..