Sofia Camara - Who Do I Call Now? (Hellbent)
Lyrics:( 발매일,2025.03.21)
가사
[Verse 1]
Still in the blue, say that I miss you, silence
아직도 우울해. 보고 싶다고 네가 그립다고 말하면, 침묵해.
Sit on my phone, try to refrain from dialin'
전화기 앞에 앉아, 전화 걸지 않으려고 노력해
See, when we're good, then we're good,
봐, 우리가 좋을 때, 그러면 좋을 거야
when we're bad, we're a disaster
우리가 나쁠 땐 재앙이야.
Make out, slam the door,
키스하고 문을 쾅 닫고
and then text you right after
그 다음에 바로 문자해
I don't miss the drama, but God,
나는 드라마를 놓치지 않지만, 이런.
I miss your laughter, woah
너의 웃음소리가 그리워
[Chorus]
So who do I call now? I'd give it all now
그럼 이제 누구한테 전화하지? 이제 최선을 다할 건데.
Just to be fightin' in the kitchen
그냥 부엌에서 싸우고 있을 뿐이야
Hearin' the crash of broken dishes
깨진 접시가 부딪히는 소리를 들으며
Thought it was bad then
그때는 안 좋은 줄 알았는데
This heartache is hell-bent
이 가슴앓이는 지옥 같아.
I'd fall asleep to the television
TV를 보다 잠들었어
Drown out the sound of your voice missin'
그리워지는 너의 목소리를 삼키는.
Now I'd do anything for you to yell at me
이제 난 네가 나한테 소리 지르게 된다면
뭐든지 할 거야
You left so quietly
넌 매우 조용히 떠났어.
But your silence is deafening
하지만 너의 침묵은 귀가 먹먹해
[Verse 2]
Hung by a thread, sometimes I wish you'd cut it
실에 매달렸어. 가끔은 잘라줬으면 좋겠어
Hit me so low, then act like you're so above it
날 아주 낮게 치고 그 다음엔 네가 그 위에
있는 것처럼 가장해.
See, when we're high, we're so high,
봐. 우리가 고조되면 너무 높아.
then we crash and we shatter
그러면 충돌해서 산산조각이 나
And make out like we're fine and fall back in old patterns
그리고 우리가 괜찮은 것처럼 가장하고
예전 방식으로 되돌아 가
I don't miss the drama, but God,
나는 드라마를 놓치지 않지만, 이런.
I miss your laughter, woah
너의 웃음소리가 그리워
[Chorus]
So who do I call now? I'd give it all now
그럼 이제 누구한테 전화하지? 이제 최선을 다할 건데.
Just to be fightin' in the kitchen
그냥 부엌에서 싸우고 있을 뿐이야
Hearin' the crash of broken dishes
깨진 접시가 부딪히는 소리를 들으며
Thought it was bad then
그때는 안 좋은 줄 알았는데
This heartache is hell-bent
이 가슴앓이는 지옥 같아.
I'd fall asleep to the television
TV를 보다 잠들었어
Drown out the sound of your voice missin'
그리워지는 너의 목소리를 삼키는.
Now I'd do anything for you to yell at me
이제 난 네가 나한테 소리 지르게 된다면
뭐든지 할 거야
You left so quietly
넌 매우 조용히 떠났어.
But your silence is deafening
하지만 너의 침묵은 귀가 먹먹해
[Bridge]
I always come back like a sickness
난 항상 질병처럼 돌아 와.
Built the antibodies, get you my system
항체를 만들어서 내 체계를 네게 가져다주는.
The audacity to call yourself the victim
자신을 피해자라고 부르는 뻔뻔함
Kick me down, say it's not malicious
날 차버려, 악의적이지 않다고 말해줘.
You use it all against me when I tell you things
내가 너에게 말하면 넌 내게 모든 걸 사용해.
Or even worse, you're not listening
설상가상으로 넌 내 말을 듣지도 않아.
I used to go to you for everything. So who do I
난 모든 걸 네게 상담하곤 했어. 그럼 난 누구야?
[Chorus]
So who do I call now? I'd give it all now
그럼 이제 누구한테 전화하지? 이제 최선을 다할 건데.
Just to be fightin' in the kitchen
그냥 부엌에서 싸우고 있을 뿐이야
Hearin' the crash of broken dishes
깨진 접시가 부딪히는 소리를 들으며
Thought it was bad then (Thought it was bad)
그때는 안 좋은 줄 알았는데
This heartache is hell-bent (Hell-bent)
이 가슴앓이는 지옥 같아.
Drown out the sound of your voice missin'
그리워지는 너의 목소리를 삼키는.
Now I'd do anything for you to yell at me
이제 난 네가 나한테 소리 지르게 된다면
뭐든지 할 거야
You left so quietly
넌 매우 조용히 떠났어.
But your silence is deafening
하지만 너의 침묵은 귀가 먹먹해