친애하는 짱희원님께
바쁘신 와중에 읽어주셔서 감사합니다.
저는 KYURU입니다.
데뷔한 지 한 달 됐네!정말 고생 많으셨습니다.
일본에서의 활동도 매일 있어서 바쁘겠지만, 몸조심해.일본에서의 날들도 행복한 추억이 되길 바랍니다.
오사카 팬미팅 보러 갔어요.
오랜만에 생으로 봐서 정말 기뻤어!최고였어~!
희원이의 자기소개가 「あなたのしあわせ」으로 바뀌었지?(비타민도 좋아했지만.)
여기서 한자 이야기 하나 할게요.들어본 얘기인가?
한자로 행복은 「幸せ(しあわせ)」이라고 쓰는데, 「幸」과 비슷한 한자가 있어서 「辛」이라는 위에 가로봉이 1개 적은 한자가 있어요.
「辛い(つらい)」는, 괴롭다라는 뜻이야.「辛」에 「一(한자의 1)」을 더하면 「幸」이 된다는 명언이 있습니다.
힘들 때 뭐 하나 더할 수 있는 거 그게 나한테는 희원이고 희원이한테는 코스모가 됐으면 좋겠다.
덧붙여서 「辛い」는 「つらい(괴롭다)」와「からい(맵다)」의 두가지 읽는 방법이 있습니다 ㅎㅎ
「からい」에 하나를 더하면 행복해지는구나 ㅎㅎ
희원이는 어느새 가타카나까지 읽을 수 있게 되었지만, 분명 이 속도라면 한자도 금방 읽을 수 있을 거야.
한국에도 한자어가 있지?이 근처는 벌써 공부하고 있나?
「運命(うんめい)」은 한글로 쓰면 「운명」
「運動会(うんどうかい)」는 한글로 쓰면 「운동회」
「会社(かいしゃ)」는 한글로 쓰면 「회사」
같은 한자가 같은 한글이지?한국어 공부하다가 알았어요.그러니까 발음이 비슷한 말이 많구나.
하지만 나는 아직 한국어를 할 줄 몰라...ㅠㅠ
제대로 번역이 되었는지 불안합니다.papago…
이런 얘기 희원이가 좋아하겠다 싶어서 써봤어요.아는 얘기였다면 미안해.
21일 투샷으로 만나길 기대하겠습니다.
愛してる
「愛(あい)」
「心(こころ)」은 마음이란 뜻이야.
사랑이란 한자에는 마음이 담겨있어.
저는 F입니다 ㅎㅎ
KYURU가