출처: 여성시대 nero
https://youtu.be/sDNM-kPa2jw?si=rlJCLah-WTzJrXBH
Been running too long, tryna catch my breath
너무 오래동안 달려왔어 난 숨을 고르고 있어
There's a war up against my heart and head
내 마음과 머리 안에는 전쟁이 일어나고 있어
And there ain't always blood in a fight
그리고 싸움에 항상 피가 튀는건 아니지
But you bring me back to the light
하지만 너는 날 빛으로 인도하고 있어
But you bring me back to the light
날 빛으로 인도하고 있어
Oh, why? (Oh, why?), oh, why? (Oh, why?)
Am I standing on the edge of my darker side?
난 내 어두운 면 끝자락에 서 있는 걸까?
Oh, I (Oh, I), oh, I (Oh, I)
I know it's so wrong, but it feels so right
그게 잘못된 거라는 걸 알지만, 때론 좋은 것 같기도 해
Oh, my (Oh, my), oh, my (Oh, my)
There's so many things I'm tempted by
너무 많은 유혹에 이끌리고 있지만
But you bring me back to the light
그래도 넌 날 빛으로 인도하고 있어
Oh, my
I'm spiralling in and out of control
난 통제불능에다가 휘몰아치고 있어
There's a war no one sees inside my soul
내 영혼 안에 아무도 모르는 전쟁이 일어나고 있어
The Lord exposes the deepest lies
주님은 내 깊은 거짓을 드러내시고
You bring me back to the light
그리고 넌 날 빛으로 인도하고 있어
Yeah, you bring me back to the light
그래 날 빛으로 인도하고 있어
Oh, why? (Oh, why?), oh, why? (Oh, why?)
Am I standing on the edge of my darker side?
난 내 어두운 면 끝자락에 서 있는 걸까?
Oh, I (Oh, I), oh, I (Oh, I)
I know it's so wrong, but it feels so right
그게 잘못된 거라는 걸 알지만, 때론 좋은 것 같기도 해
Oh, my (Oh, my), oh, my (Oh, my)
There's so many things I'm tempted by
너무 많은 유혹에 이끌리고 있지만
But you bring me back to the light
그럼에도 넌 날 빛으로 인도하고 있어
Yeah, you bring me back to the light
그래 빛으로 인도하고 있어
You bring me back to the light
넌 날 빛으로 인도하고 있어
Oh, my