• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
*여성시대* 차분한 20대들의 알흠다운 공간
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
악플달면 쩌리쩌려버려 여시뉴스데스크 '러프'란 말은 정확하게 쓰이고 있는 것일까? (일본식 영어)
(본인닉네임). 추천 0 조회 4,333 24.09.18 13:07 댓글 17
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 24.09.18 13:07

    첫댓글 나 그래서 회사에서 자꾸 누가 러프하게 짜보자 이러명 헷갈린 적 많았었음

  • 24.09.18 13:11

    이건 맞게쓴거아니야..? 러플리 이런느낌

  • 24.09.18 13:08

    러프 받고 텐션도.. 전혀 다른 뜻인데 일본에선 어쩌다 쓰이게 된건지..?

  • 쟤넨 왜 영어를 맘대로 쓰는거지

  • 24.09.18 13:09

    나도 러프 들어도 들어도 어색해서 말하는 사람 의도대로 인식이 안돼

  • 24.09.18 13:09

    진짜 영어 이상하게 씀
    미국서 텐션도 원래 그런식으로 잘 안쓰는데 뭔 텐션ㅇ올리자 어쩌고 볼때마다 진짜 이상하고 짜증남 걍 말이 안맞으니까

  • 24.09.18 13:14

    일본놈들 근본없는 영어 개많이써

  • 24.09.18 13:15

    일본인들 뭐만하면 제대로 발음도 안되는 영어 섞어가면서 말하는데
    걍 지들나라 말이나 쓰지...
    우리나라 사람들도 갈수록 불필요하게 영어 섞어쓰는거 심해지는듯...
    뜻이나 알고 쓰든가..

  • 24.09.18 13:34

    러플리라고 쓰는데ㅔ

  • 24.09.18 13:36

    러프하게 하자는건.. 당연히 대강 대충 일케일케 이런거 아녔어?? 러플리 스피킹 이렇게?? 나 저렇게 쓰는거 진짜 첨들어

  • 24.09.18 14:07

    roughly라고 하면 본문이랑 어감이 비슷해서 거기에서 온 말인줄? ly만 ~하게로 대체해서..

  • 24.09.18 15:00

    아;;;; 와씨 어쩐지

  • 24.09.18 15:04

    러프한 스타일로 어쩌구~ 하면 정리안되고 거친스타일 말하는거 아니었어???

  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 24.09.18 16:08

    나도 이 말하려 했는데 본문 읽으니까 뉘앙스가 좀 다른거 같기도 하나...? 근데 러프한 기준도 setting up a rough set of standards 이런 식으로 가능해서 맞는거 같기도 하고... 러프하게 모인것도 rough meeting on work distribution among us 이렇게 쓸 수 있어서 잘 모르겠다

  • 24.09.18 17:04

    러프한 복장 이런 거 말고 러프하게 모였습니다, 러프한 기준 같은 예시는 2번 뜻으로 쓰는 거 아닌가???

  • 24.09.18 18:49

    나 미국인이랑 일하는데 rough draft 개많이 씀

최신목록