출처: https://m.cafe.daum.net/subdued20club/ReHf/2497694?
해외 Korean 포럼에 발음하기 어려운 한국어를 묻는 주제의 포스트가 올라와 번역해 봤습니다 . 생각보다 한국어 문법에 관해 많이 알고 있어 번역하면서 신기하기도 했습니다. 외국인이 말하기 어렵다고 생각하는 한국어 , 지금 만나보시죠 !
<주제글>
너가 생각하기에 어떤 한국어가 가장 발음하기 힘드니?
예를 들어 , 많은 사람들은 ‘신뢰 ’를 발음하기 힘들어하고 , ‘살과 ’쌀 ’을 구분하기 어려워 해 .
<댓글>
Son_of_Cod
내가 아무리 노력해도 한국인에게 ‘회 ’를 좋아한다고 하면 이해하지 못해 .
ㄴ roosters93
넌 ‘왜 ’를 발음할 수 있니 ? 그러면 ‘회 ’도 가능해 .
ㄴ Son_of_Cod
응 , 난 ㅙ /ㅚ 는 아무 문제 없어 . 근데 어떤 이유에선지 ‘회 ’는 어려워 .
ㄴ bk1916
아마 너를 혼란시키는 건 ‘횟 ’일 거야 .
아마 그들이 지각하는 건 ‘묵음의 ㅅ ’으로 인한 너의 실수겠지 .
ㄴ desperatechaos
흠 ? 날생선 자체를 말할 땐 ‘회 ’가 맞아 . (‘횟집 ’같은 합성어와 대조적으로 )
lilarb
자음 (ㄱ 같은 )과 이중자음 (ㄲ )의 차이를 들을 수는 있지만 ,
난 그것을 다르게 발음할 수 없어서 이게 날 많이 괴롭혀 .
또한 ‘벌 ’. 내가 한 달 동안 과외를 한 아이가 나한테 올바르게 발음하게 했지만 ,
여전히 이상하게 들려 .
ㄴ isaranghateyou
으으 난 이게 싫어 !! 난 심지어 ‘ㅅ ’과 ‘ㅆ ’의 차이도 들을 수 없어 .
sarahbotts
그것과 ‘ㅔ ’,‘ㅐ ’. 중요하진 않지만 ,
난 문법적으로는 어떻게 말하는지 알지만 여전히 틀려 .
ㄴ Azzeez
난 지금 한국에 살고 있고 내 선생님은 그들을 똑같이 발음하라고 하셨어 .
여기 99 퍼의 사람들은 그렇게 해 .
ㄴ ik1ne
정확히 , 예전에 한국인들은 ‘ㅐ'와'ㅔ ’를 구분했어 ,
하지만 요즘은 그걸 정확하게 발음하지 않아 , 그리고 아무도 그걸 많이 신경 쓰지 않지 .
그래서 그것들은 문맥으로만 구분되고 , 발음은 신경 안 써 .
ㄴ Azzeez
많아 , 문법적으로는 다르지만 어쨌든 모두가 똑같이 말해 .
ㄴ snakydog
그건 억양과 화자의 특색에 따라 달라 .
내 여자 친구는 서울 토박이고 ‘ㅐ ’와 ‘ㅔ ’가 똑같다고 말해 .
내 강원도에서 온 동업자는 그것들이 다르다고 말하지 .
glaba314
난 차이가 음의 높이에 있다고 생각해 .
ㄴ UIUCFreshSoph
동의해 .
mikesaidyes
어울려요 어울리다
ㄴ dwaejigukbap
‘잘 ’과 함께 발음하면 쉬워져 . 잘 어울려요 .
justinanti
면역력 ! immunity 혹은 immune system. 분명 나에게 가장 발음하기 어려운 한국 단어야 .
ㄴ 2572tokio
‘며녕녁 ’으로 발음되지 않아 ? 나도 문제가 있다 하하 .
ㄴ StrangeAlternative
정확히는 ‘면영녁 ’이야 . 매우 작은 차이지만 .
ㄴ sirnickthefifth
‘면녕녁 ’이 맞지 않을까요 ?
ㄴ IMSMxxx
모든 문법을 고려해 봤을 때 , ‘며녕녁 ’이 맞아 .
ㄴ danjohnsonson
난 항상 ‘녁녁녁 ’으로 말해서 선생님을 화나게 했었다 .
mipda
‘려 ‘,’료 ‘,’류 ‘도 어려워 .
ㄴ StrangeAlternative
난 려은 이란 이름의 학생이 있었어 .
그녀는 그걸 영어 이름으로도 썼지 . 답답했어 하하 ,
hundredblossoms
‘ㄲ ㄸ ㅆ ㅉ ㅃ ’같은 쌍자음은 항상 날 x 같이 만들어 .
jesuswasabottom
‘면역력 ’은 혀가 좀 꼬여 . 난 항상 이걸 빨리 말해 .
Nerdrockess
‘짧다 ’나 ‘앉다 ’ 같은 단어들은 밑의 어떤 자음을 발음해야 할지 모르겠어 .
ㄴ harugyu
‘짧아 ’는 꽤 쉬워 하하 . 자음이 많은 건 문제가 없어 .
하지만 수년간 한국어를 공부했음에도 불구하고 ...
난 평생 ‘회 ’를 발음하지 못할 거야 .
ㄴ YronK9
(하나의 ) 자음을 발음하지 않는 거야 ?
내 설명이 맞다면 꾸밈용으로만 사용하라는 건가 ?
ㄴ thatjesushair
나는 그걸 융합시키는 법을 배웠어 . 그래서 ‘앉다 ’는 ‘안타 ’라고 발음되지 .
ㄴ daehyung
‘앉다 ’는 [안따 ]라고 발음되는 거야 .
ㄴ thatjesushair
오 웁스 , 내가 의도한 게 그거 맞아 , 고마워 !
Gobluebro
난 ‘얼 /렬 /열 /렬 ‘의 쌍이 어려워 .
Sayonaroo
‘의미 ’에서 첫 번째 글자 !
ㄴ ik1ne
동의해 , 한국 몇 지역에서도 ‘의 ’를 발음할 수 없어 그래서 ‘으 ’라고 발음하지 .
예를 들어 , 내 아빠가 그래 , ‘의사 ’를 ‘으사 ’라고 불러 .
ㄴ Sayonaroo
내가 걱정할 필요가 없다는 거지 ?
ㄴ roosters93
근데 그건 그들이 발음을 못해서야 아님 발음이 원래 다른 거야 ?
ㄴ ik1ne
난 이게 대다수의 경우인진 모르겠지만 우리 아빠는 ‘의 ’ 발음을 못해 ,
그리고 다른 사람이 말할 때 ‘의 ’와 ‘으 ’를 구분하지 못하지 .
(물론 문맥을 이해하는 데는 문제가 없어 .)
ㄴ psykad
‘wee’로 발음되는 거 아냐 ?
ㄴ StrangeAlternative
아니야 . ‘의미 ’는 “w”사운드를 가지지 않아 . 혀가 움직이지 않거든 .
ㄴ Sayonaroo
‘으 ’와 ‘이 ’ 사이에서 발음되는 거 아냐 ? 아님 동시에 하던가 .
glynnf
나한텐 ‘데드리프트 ’가 어려워 , 내 남편 (한국인인 )이 내가 시도할 때마다 웃거든 .
VicFRF
‘ㅛ ,ㅠ ,ㅕ ,ㅑ ,ㅒ ’ 또는 ’ㅖ ‘ 뒤에 오는 어떤 ’ㄹ ‘이든 어려워 ...
RY 의 조합이 내 혀를 공중제비 하게 만들어 ...
ㄴ KatMan824
너가 그렇게 말하니 기분이 좋다 . 나만 그런 줄 알았거든 .
graup
‘꿀 /굴 /꼴 /골 ’. 몇 년간 시도했음에도 , 모든 소리가 똑같이 들려 .
danjohnsonson
‘어려워요 ’와 ‘어우려요 ’.
ㄴ andrewno8do
맞아 ! ‘어려워요 ’는 힘들어 !
Gakusei666
'열어요'
bukkakesasuke
난 아직도 ‘어 ’가 들어간 단어가 어려워 .
맹세코 ‘보여요 ’를 빨리 말하면 ‘보요요 ’처럼 들려 .
hellvex
개가 나오는 문맥이 없을 때 내가 ‘개 ’라고 말하면 아무도 이해하지 못해 .
ㄴ StrangeAlternative
그건 발음 문제라기보다 억양 문제일 수 있어 ,
틀린 단어를 강조하는 거지 . ‘개 ’는 결코 강조되지 않아 , 숫자가 그렇지 .
Raenthenshi
‘영웅 ’ (hero)
bbuingsoo
‘어려요 ’랑 ‘들다 ’로 끝나는 문장 아무거나
This_neverworks
신뢰는 교환법칙을 알면 쉬워 (실뢰 ) (역자 : 유음화 )
queenhibiscusx
내가 ‘외향적인 , 사교적인 , 내성적인 등 ’ 성격에 관한 단어를 공부할 때 헷갈려 !
번역기자:달둘철
해외 네티즌 반응
가생이닷컴 www.gasengi.com
위 출처의 변형,삭제등은 절대 허용하지 않습니다.
또한 어떠한 형태로든 가생이닷컴 모든 번역물의 2차 가공,편집등은 절대 허용하지 않습니다
첫댓글 ㅅ 발음을 진짜 힘들어하더라 살살말해야 ㅆ이 안되는데 힘빼고 말하는게 어색하고 힘들대
며녕녁 아니야? ㅎㅎ
면역력
ㄴ이 빈자리로 연음? 되어 올라가고
ㄱ이 비음화되고 ㄹ도 ㄴ으로 비음화…
아님말고…
회 들어보고싶다
ik1ne 자네 아버님이 전라도 분이신가
면역력은 나도 어렵다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
녁녁녁ㅋㅋㅋㅋ
면역력은 나도 발음 어려워..(한국인)
며녕녁
녁녁녁ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
비음화 이중모음,,,, 개어려버요