출처: 여성시대 nero
https://youtu.be/ZcmsedcnpsY?si=Rl1Q9uDXrkJuwRkN
little james, we're all the same
우리 제임스, 우린 모두 같단다
always seem to look to us
그들이 항상 우릴 보고 있는 것 같지만
we weren't meant to be grown ups
그렇다고 우리가 반드시 어른이 되는 건 아니란다
thank you for your smile
너의 웃음에 감사해
You make it all worth while to us
너는 우리에게 모든 것을 가치있게 해
you live for your toys, even though they make noise
넌 너의 장난감을 위해 살지 걔네가 시끄럽게 해도 말야
have you ever played with plasticine
석고 모형으로 논 적 있니?
or even tried a trampoline
아니면 덤블링이라도 해본 적 있니?
thank you for your smile
너의 미소에 감사해
you make it all worthwhile to us
넌 우리에게 모든 것을 가치있게 해
i'm singing this song for you and yorr mum that's all
cos it won't be long before everyone is gone
난 너와 네 엄마를 위해 지금 노래해 그게 전부야
왜냐면 모든 이들이 떠나가기 까지는 그리 얼마 남지 않았거든
sailed out to sea, your mum you and me
바다로 항해를 했지 너와 네 엄마와 나는
you swam the ocean like a child
넌 대양을 어린아이처럼 수영했어
life around us was so wild
사람의 인생이란 꽤 거칠단다
thank you for your smile
너의 미소에 감사해
you make it all worth while to us
넌 우리에게 모든 것을 가치있게 해
i'm singing this song for you and your mum that's all
and it won't be long before everyone is gone
난 너와 네 엄마를 위해 지금 노래해 그게 전부야
왜냐면 모든 이들이 떠나가기 까지는 그리 얼마 남지 않았거든