Page 80 The call to social work Then, for the 2 years, after that, expect to rest a lot. After that, he'd probably be dead I tested, and I wasn't positive. ken came from a history of being promiscuous and usingdrugs before he returned to his fundamental Christian roots. The first year, We did a lot of sitting around and looking at each others. I rea1ized that a phase of life really was ending. As we were trying to figure out how to deal with it, we decided that one of the areas where we saw a great need was in services for women and children who are HIV positive or living with AIDS in our county. Within weeks, we had an opportunity to help a woman whose child was dying. She Was in prison, and her child was living with his grandma. 'This huge was pIaced in our laps when we were not very equipped to do anything emotionally. We started moving around the community and found it was easy to get people to take care of this particular child. What we realized was that we, ourselves, ,had experienced a kind of sanctuary. This old grandma and mother in prison and the little boy who died had a wonderful sanctuary; and, probably; that model could "" replicated In the community if we figured out how to got it started. We began talking with our friends, and that grew to forming Casa Gloriosa about 2 yeas ago. Casa Glorios is a residence for women and children where they can come and live. Now, we have31 people living there, finding out about the disease and figuring out what they are going to do. Our experience with that first family taught us a lot. Ken and I made up our minds to continue to speak for the truth as best we can. Once we talked through what that really meant, we found ourselves speaking in churches all over the city, In the first year, we talked to some 23 churches--very liberal churches and very fundamental churches, real big churches and little tiny churches. We started in the faith community because we saw it as fertile ground to respond to a community of people who were hurting so much from this disease. However, we soon there is great prejudice and discrimination and ignorance about the disease. Ken comes from a very fundamental faith background and used thait to say to the Christian community, "You say you want pitiful people. Well, here we are. You need to learn how to deal with and how to make it safe." We began to challenge them: "How dare you have people coming in here, and you don't know who is among you? Look at us. We are people with the disease. How dare you allow your system called 'sanctuary' to be so unsafe ? Let's ======================================================================================== In Pursuit of Compassion page 81 talk about universal precautions." That was our entry into the faith community. Out of that, the faith community became responsive enough to buy a facility that now houses women and children. The program follows my philosophy that you give unconditional care, but you can only do that when you don't have a specific agenda. Our goal is to serve women and kids who are HIV affected or infected. What is this service ? I don't know until they tell me what they need. So there is an awful lot of listening. We've had people come there to live until they die and people everywhere in that continuum. Most of them live at Casa Gloriosa a few months and then go back into the community. We have support groups that run for months at a time and then that is not what the group needs any more. The children's program has evolved, and in the summer, we have a day program for 3 days a week. We should be looking at the potential and capability of kids and giving them good opportunities and energy. We just try to listen to the client and -as long as it's ethical and legal-we try to respond. For example, We served a woman with three grandkids whose daughter was dying. They literally lived in two big cinderblock rooms. The first time I went to her house, she invited me into her living room, which was an open space with a lot of furniture. I realized as we talked that what she really needed was a roof and doors, windows, and electricity. We went back to some of the funding sources we have, presented her need, and a group of people went out and put a roof on. It might seem like a really little thing, but in the life of that family, it changed them forever. One story is imprinted on my mind and spirit because it was my first experience being closely connected to someone who died from AIDS. Renee was 31 years old. She not only had AIDS and was dying, but she had had a stroke and was paralyzed. She was bedridden, and one of us took care of her day and night. Renee came from a family with a strong fundamental faith. Her mother and other Christian people visited her, pray?d with her, read the Bible with her, and played music. That was the theme of her life. One night on my shift, she was very sick. I knew that she might need to be taken to the hospitaJ or that she could even die that nigh!. I was hypervigilant. Her room was a short distance from the living room where I was trying to sleep on the sofa. I had just dozed off when I was awakened by a noise. It wasn't words, it was music. I thought that one of the women had gotten up and turned on a radio, but it was2:00 in the morning, It seemed like the
=================================================================================================== 번역 2009년 5월 11일 오전 08시 40분. 80 페지 사회복지 사업의 소명 그런데 그 후 2년 간 많이 쉴 작정을 하라. 그렇게 한 다음 그는 아마도 내가 검진 한 대로 죽을지도 모른다. 그래서 나는 긍정적이지 못했다. Ken은 근본적으로 기독교 뿌리로 되돌아오기 전에 상대를 가리지 않고 난교(亂交)를 하고 약물 복용한 이력이 있었다. 첫 해에 우리는 빈둥거리면서 서로를 처다 보면서 세월을 보냈다. 나는 정말 인생의 한 단면이 끝나가고 있음을 깨달았다. 우리가 끝나가고 있는 인생의 한 단면을 어떻게 처리해야 하는지를 생각해보려고 애를 쓰다가 우리가 몹시 곤란한 분야 중의 하나가 우리나라에서 HIV양성이거나 또는 AIDS에 걸린 여성 과 아이들을 위해 봉사를 하기로 결심했다. 수주일 내(數 週日 內)에 죽어가고 있었던 한 아이를 가진 여성을 도울 기회가 있었다. 그 여성은 감옥살이를 하고 있었으며 그녀의 아이는 그 아이의 할머니와 지내고 있었다. 우리는 정서적으로 어떤 일을 할 능력을 갖추지 못했음에도 불구하고 우리는 이 막대한 일을 맡았다. 우리는 지역사회를 돌아다니기 시작하여 특수한 아이들을 돌보는 사람을 구하는 것이 용아하다는 사실을 알아냈다. 우리가 실감한 것은 우리 자신이 일종의 보호구역을 체험했다는 것이었다. 늙으신 할머니 와 감옥에 있는 엄마 그리고 사망한 조그마한 그 소년은 굉장한 은신 성역을 확보한 셈이며; 아마도; 우리가 그걸 어떻게 시작하게 될 지를 파악했다면 그 지역사회에서 그런 모델을 모방하여 사회봉사를 할 수 있었을 것이다. 우리는 친구들과 논의를 착수했으며 약 2년 전에 그 의논으로 Casa Gloriosa가 만들어졌다. Casa Glorios는 그런 사람들이 와서 살 수 있는 여성 과 아이들을 위한 주택이다. 현재 우리는 그러한 질병이 발견되거나 그들이 무슨 일을 하려고 하고 있는지를 이해하고 그 곳에서 31명이 살고 있다. 우선 최초의 그런 가족으로서 우리가 체험한 것은 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었다. Ken 과 나는 우리가 최선을 다할 수 있는 한 진실을 계속해서 말하기로 했다. 사실상 그것이 무엇을 뜻하는 건지 일단 한번 실언을 하면, 시 도처에 있는 교회에서 우리 스스로가 엉뚱한 소리를 했다는 사실을 깨달았다. 첫 해에 우리는 약 23개의 교회--아주 자유분방한 자유주의 교회 와 근본원리주의 교회, 진짜로 대규모 교회, 및 소수 조그마한 교회와 대화를 했다. 이러한 질병으로 인해서 질병을 앓고 있었던 지역사회의 사람들에게 응답해 줄 수 있는 풍부한 근거로서 우리가 그것을 보았기 때문에 우리는 교회(사원)에서 시작했다. 그러나 우리는 곧 질병에 대해서 상당한 편견, 차이 점, 무지가 있다. Ken은 근본원리 신앙 배경의 출신으로서 “귀하는 불쌍한 사람이에요. 자 여기 우리 같은 사람이 있지 않아요. 귀하는 사람을 어떻게 대해야 하고 어떻게 안전하게 대 할 수 있는지를 배워둘 필요가 있다고 했지요.”라고 기독교 사회에 말하는데 근본원리주의 신앙배경을 원용했다. 우리는 그들에게 도전을 하기 시작했다.: “여러분들 중 귀하가 누구인지 모르는데 귀하가 감히 이런 곳에 왔는가? 우리를 좀 보세요. 우리는 질병에 걸린 사람들입니다. 어떻게 감히 귀하가 귀하의 시스템을 불안한데도 ”보호 피난처“라고 했는가요? ==============================================================================
동정심의 추구에서 page 81 보편적인 예방조치에 대해서 얘기 좀 해봅시다.“ 그게 우리가 신앙사회에 들어오게 된 동기였다. 그렇기 때문에 신앙사회는 즉각 대응하여 지금 여성들 과 어린이들이 살고 있는 시설을 구입하게 되었다. 그 프로그램은 귀하가 무조건 관심을 갖는 내 철학을 추종하고 있으나 그러나 귀하가 특별한 안건이 없는 경우에만 그걸 할 수 있을 뿐이다. 우리의 목적은 HIV에 걸렸거나 도는 감염된 여성이나 아이들에게 봉사하는데 있다. 이러한 봉사란 무엇을 하는 일인가? 나는 그들이 해야 할 일이 무언지를 나에게 말해주지 않는 한 모르는 일이다. 그래서 우리가 들을 것이 엄청나게 많이 있다. 연속적으로 곳곳에 있는 사람들이 죽을 때까지 살기 위해 이곳으로 온 사람들이 있었다. 그들 대부분이 몇 달씩 Casa Gloriosa에서 살고 있다가 지역사회로 되돌아간다. 한 번에 몇 달씩 운영하고 더 이상 그런 단체가 불필요 한 것이 아닌 단체를 지원한다. 어린이 프로그램이 진전되어왔으며 여름 철에 일주일에 3일 동안 일일 프로그램을 실시했다. 우리는 아이들의 잠재력 과 능력을 자세히 살펴보고 아이들에게 좋은 기회 와 힘을 주어야 한다. 우리가 윤리 도덕적으로 나 법적으로 대응하려고 한다면 고객의 말을 들어 보려고 해야 한다. 예를 들어 우리는 죽어가고 있었던 딸의 3명의 손자들과 함께 gkas 여성에게 봉사를 했다. 그들은 문자 그대로 2개의 콩크리트 불로크 방에서 살았다. 내가 처음으로 그녀의 집으로 갔을 때 그녀는 나를 많은 가구가 꽉 들어 찬 자기 거실로 안내했다. 그녀가 진짜로 필요 했던 것은 지붕, 문, 창문, 및 전기라고 우리가 말 한 것으로 나는 파악했다. 우리가 갖고 있는 일부 자금원으로 돌리고 그녀가 필요 한 것을 제시했다. 그리고 일단의 사람들이 나가서 지붕을 씌웠다(덮었다.) 정말로 작은 일오 보일 수 있었을 것이나. 그 가족들의 일상생활에 있어서 그런 일로 그녀 가족들의 생활이 끊임없이 변해갔다. AIDS에 결려 사망한 누군가와 친밀히 지낸 나의 최초의 경험이었기 때문에 내 마음 과 영혼 속에 새겨둔 이야기가 하나 있다. Renee는 31세였다. 그녀는 에이즈에 걸려 죽어가고 있었음은 물론 뇌졸 증으로 인해서 마비(불수)되었다. 그녀는 병상에 누워 있게 되어 우리들 중 한 사람이 그녀를 밤 낮으로 간호했다. Renees,s 강력한 근본원리주의 신앙을 가진 기정 출신이다. 그녀의 식구와 다른 기독교 교인들이 그녀를 방문하여 그녀에게 기도를 해주고 그녀와 함께 성경을 읽고 음악을 연주했다.그게 그녀의 생활주제(生活主題)였다. 어느 날 밤 내가 당번일 때, 그녀는 아주 몹시 앓았다. 나는 그녀가 병원에 데려가야 하는데 그렇지 않으면 그날 밤에 그녀가 심지어는 죽을 수고 있을 것으로 알았다. 나는 극도로 잠을 자지 못했다. 그녀의 방은 내가 소파에서 잠을 자려고 하고 있었던 거실에서 가까운 거리에 있었다. 난 방금 꾸벅꾸벅 졸다가 소음에 놀라 깨어 보니, 그 소음은 말소리가 아니라 음악이었다. 난 여성들 중 한 사람이 일어나서 라디오 켰지만, 새벽 2시였다. 그건 마치 ---처럼 보였다.