1. 아침에 일어나 숙소의 거실을 보니 장식이 화려하다.
1. When I woke up in the morning and saw the living room of the accommodation, the decoration was splendid.
2. 벽화의 내용은 멜크수도원이 다뉴브강과 마을과 어울려 있는 모습이다.
2. The content of the mural is that Melk Abbey is in harmony with the Danube River and the village.
3. 멀리 수도원이 보이고 오른쪽에 숙소의 이름이 보인다. 식당을 겸한 저렴한 숙소다.
3. You can see the monastery in the distance and the name of the accommodation on the right. This is a cheap accommodation with a restaurant.
4. 오늘은 시간이 여유가 있다.
4. I have free time today.
5..수도원주변을 살펴본다.
5. I looked around the monastery.
6.
7. 이 지도의 Stift Melk 가 바로 수도원이고, 위쪽에 다뉴브강이 보인다. 파란 점이 필자가 서있는 곳.
7. Stift Melk on this map is the monastery, and the Danube River is visible at the top. The blue dot is where I stand.
8. 당시 수도원은 종교시설이지만 권력의 산실이기도 하였다.
8. At that time, the monastery was a religious facility. And it was also the birthplace of power.
9.
10.
11.
12.
13. 수도원을 뒤로 하고 길을 떠난다.
13. I walked again leaving the monastery in the back.
14.
15. 연일 청명한 날씨가 나그네를 도와준다. 늘 영상의 기온이다.
15. The clear weather helps traveler every day. The temperature is always above zero.
16. 다만 이 지역도 바람은 여전히 세다.
16. The wind is still strong in this area.
17. 독일쪽으로 가는 고속도로가 보인다. 이제 열흘쯤 걸으면 국경에 도착할 것이다.
17. I can see the highway going to Germany. I will arrive at the border after walking about ten days.
18. 밭 한가운데에 나무망을 설치해두었다. 아마도 바람속도를 조금이라도 줄여서 토양 침식을 막으려는 기능인듯.
18. A wooden net was installed in the middle of the field. Perhaps it’s function seems to prevent soil erosion by reducing the wind speed.
19. 바람을 막아주는 투명 버스정거장이다. 요철이 있는 투명플라스틱을 쌍ㄷ자 모양으로 엄폐하면서 내외부가 서로 보이도록 해두었다. 나그네가 쉬기에 안성맞춤이다. 쉴 때는 늘 인터넷 서핑에 들어간다.
19. It is a transparent bus stop that blocks the wind. Transparent plastic with irregularities was covered in the shape of a ‘ㄸ’ letter so that the inside and outside could be seen. It is perfect place for a traveler to rest. I always surf the internet when I rest.
20.
21.
22.
23. 일요일이어서 모든 가게와 식당이 문을 닫았다.
23. It was Sunday, so all shops and restaurants were closed.
24.
25. 그런데 이 식당이 문을 열었다. 문을 열고 들어가니 마을의 주민들이 가득하다. 연세 느긋한.
25. But this restaurant opened. When I entered, it was full of villagers who were mostly advanced in age.
26. 옆테이블에 식사중인 메뉴를 가리키며 동일하게 달라고 주문했더니, 샐러드와 양고기 요리를 준다.
26. I pointed to the menu at the next table and ordered the same thing. They gave me salad and lamb dish.
27. 그 옆테이블의 주민들이 호감을 표한다. 순례중인 것을 알고는 식사값까지 지불해준다. 감사의 셀피를 찍었다.
27. Villagers at the next table show hospitality. They even pay for meals when they find out that I'm on a pilgrimage. I took a selfie to express my gratitude.
28. 이 식당의 옛날 사진인듯.
28. It seems to be an old picture of this restaurant.
29. 나중에 커피를 따로 주문했는데, 사장인 이분은 커피값을 받지 않는다.
흐뭇하고 따뜻한 시간을 보냈다.
29. Later, I ordered coffee separately. But the owner does not accept money for coffee. I had a pleasant and warm hours.
30.
31. 멀리 산등성이에도 마을이 보이길래
31. I saw a village on the ridge far away.
32. 줌으로 당겨 보았다.
32. I tried zoom-in.
33.
34.
35.
36.
37.
38.
39. 축사의 소들이 밀짚여물을 먹다말고 낯선 나그네를 물끄러미 보고 있다.
39. The cows in the barn stopped eating straw fodder, and looked at stranger.
40.
41. 수확을 앞둔 이 작물이 무언지 궁금하다.
41. The crop is about to be harvested. I wonder what this crop is.
42. 젊은 청년이 일부러 차를 돌려 나그네에게 다가와 자신의 차로 태워다 주겠다고 한다. 하지만 호의만 받기로 한다.
42. A young man purposely turns his car and comes to a stranger. He offers me a ride. However, I received only his favor.
43.
44. 구릉지 농토는 빗물이 땅속으로 잘 스며들어야 한다. 그렇지 않으면 토양이 유실되기 쉽다.
44. In hilly farmland, rainwater should penetrate well into the ground. Otherwise, the soil is likely to be lost.
45. 유럽 밀농사지역처럼 휴경이 불가피한 곳일 수록 그렇다. 유럽대륙은 아주 오랫동안 퇴적된 구조평야라고 한다. 암반이 풍화된 우리토양과는 달리 우수의 지하침투가 잘 되는듯 하다. 밭자체가 골짜기 형태를 이루는 곳에도 수로를 따로 두지 않은 것을 보면.
45. This is especially true in places where fallow is unavoidable, such as in European wheat-growing regions. The European continent is said to be a structural plain that has been deposited for a very long time. Unlike our soil, where the bedrock is weathered, it seems that the excellent underground penetration is good in Europe. It can be seen from the fact that there is no separate water channel even where the field itself forms a valley.
46. 하지만 한반도는 전체적으로 화강암지반이 오랜 기간에 걸쳐 융기하면서 풍화된 표토층이므로 두께가 얇다. 유럽의 구릉지 농경을 본뜬 이런 북한농지는 비가 많이 오면 토양이 유실되기 쉽다. 물관리도 어려워진다.
46. However, the entire Korean peninsula has thin layer of soil because the granite ground has been weathered by uplifting over a long period of time.
This North Korean farmland, modeled after European hilly agriculture, is likely to lose soil when it rains a lot. Water management is also difficult.
47. 밭농사를 하더라도 경남 남해의 다랭이논처럼 계단형으로 해야 토양유실을 막을 수 있을 것이다.
47. Even if field farming is done, soil erosion can be prevented only when it is done in a terraced manner like a terraced rice paddy in Namhae, Gyeongsangnam-do.
48. 유럽은 토양이 다른 것이다.
48. Europe has different soil.
49. 목적지 마을의
49. Destination Village
50. 맥도널드 가게에서 만난 아이들.
장난기가 가득하다.
50. I met these kids at McDonald's. They are full of playfulness.
51. 숙소에 오니 요즘 코로나 때문인지 무인형 접수대가 반긴다. 게다가 접수과정에서 백신접종증명서를 메일로 보내야 했다.
51. When I come to the lodging, unmanned reception desk welcomes me, perhaps because of the COVID-19. In addition, I had to send a vaccination certificate by e-mail during the application process.