출처: 여성시대 체칭
The unfamiliar road could be the same place you get lost and find yourself
낯선 길이 당신에겐 자기 자신을 잃어버리거나 찾게 되는 길일지도 몰라요
There might be bumps, there might be bruises, but at least you'll have a story to tell
장애물이 있을 수도, 상처를 입을 수도 있지만, 당신에겐 이야깃거리에 불과하죠
Time will slip on by if you're stuck here living life with too much caution
너무 신중하게만 산다면 시간은 그냥 흘러가버릴 거예요
And I know you know that those wings, they weren't made for walking
그리고 당신도 알고 있죠, 그 날개는 걷기 위해 만들어진 게 아님을
Oh, it's safe where you are
But safe only gets you so far
지금 있는 곳은 안전하겠죠
하지만 그 안전이 당신을 멀리 나아갈 수 있게 하진 않아요
What if you look your fears right in the eye
Say you'll see them another time
만약 당신의 두려움과 마주친다면
다음에 또 보자고 말하는 건 어떨까요
What if for once
You can find the piece of you that you've been hiding, you've been hiding
만약 한 번이라도
당신이 숨겨왔던 당신의 일부를 마주하는 건 어떨까요
What if you chase your heart out to the edge
Rewrite your stars and be brave instead
만약 당신의 마음이 이끄는 대로 나아가고
당신의 별을 다시 쓰고, 대신 용감해지는 건 어떨까요
What if you jump
And it finally feels a little like you're flying, like you're flying
만약 뛰어본다면 어떨까요
드디어 날아오를 것 같은 기분이 들 텐데
Oh my darling, if you try
You just might kiss the sky
달링, 당신이 시도해본다면
아마 하늘에 닿을지도 몰라요
Ideas coming to you like a spark that starts a fire in your mind
생각이 당신에게 불꽃처럼 다가오네요 당신의 마음 속 불을 지피는 그 불꽃이요
But ideas can only burn you if you always keep 'em locked up inside
하지만 그 생각을 감추고만 있으면 그것은 당신을 태우기만 할뿐이에요
Time will slip on by if you're stuck here living life with too much caution
너무 신중하게만 산다면 시간은 그냥 흘러가버릴 거예요
So go out in this world and get every single thing you ever wanted
그러니 이 세상에 나가서 당신이 원했던 모든 것을 이뤄내요
Oh, it's safe where you are
But safe only gets you so far
지금 있는 곳은 안전하겠죠
하지만 그 안전이 당신을 멀리 나아갈 수 있게 하진 않아요
What if you look your fears right in the eye
Say you'll see them another time
만약 당신의 두려움과 마주친다면
다음에 또 보자고 말하는 건 어떨까요
What if for once
You can find the piece of you that you've been hiding, you've been hiding
만약 한 번이라도
당신이 숨겨왔던 당신의 일부를 마주하는 건 어떨까요
What if you chase your heart out to the edge
Rewrite your stars and be brave instead
만약 당신의 마음이 이끄는 대로 나아가고
당신의 별을 다시 쓰고, 대신 용감해지는 건 어떨까요
What if you jump
And it finally feels a little like you're flying, like you're flying
만약 뛰어본다면 어떨까요
드디어 날아오를 것 같은 기분이 들 텐데
Oh my darling, if you try
You just might kiss the sky
달링, 당신이 시도해본다면
아마 하늘에 닿을지도 몰라요
You just might kiss the sky
Ooh, you just might kiss the sky
You just might kiss the sky
아마 하늘에 닿을지도 몰라요
정말 높은 곳에 닿을지도 몰라요
큰 꿈을 이룰 수 있을 거예요
Maren Morris - Kiss the sky (와일드 로봇 OST)
너무너무 강추하는 영화..
가사 해석은 지피티의 도움을 받아서 엉망이어도 흐린눈 해조요..ㅎ
+ 영어가사 자체가 잘못된 부분이 너무 많아서 다시 번역함 ㅡㅡ 칷 일 똑바로 안헤?!!!
첫댓글 내가 좋아할삘이다 봐봐야지!! 추천 고마워 노래해석도!
진짜 재밌더라 엄청 울다가 나왔음 월이의 부모자식버전
가사가 너무 좋다..
지금 보고 오열중
반복 중,, 가사 미침 ㅠ
번역 찾고있었는데!! 고마워