Stairway to Heaven / London Philharmonic Orchestra
There's a lady who's sure
All that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
반짝이는 건 모두 다 금이라고
확신하는 한 소녀가 있어요.
그래서 소녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 한답니다.
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for
그 소녀는 자기가 천국에 도착하면
가게들이 문을 닫았다 하더라도,
한마디 말로 자기가 원했던 것 얻을 수 있다는 걸 알거든요.
Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh
And she's buying a stairway to heaven
그래서 그녀는 천국으로 가는 계단을 사려고 하는거죠.
There's a sign on the wall
But she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings
벽엔 사인이 있었는데도
소녀는 그저 확실히 해놓고 싶어해요.
왜냐면, 당신도 알다시피, 단어라는 게 가끔
두가지 의미를 있으니까요.
In a tree by the brook
There's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven
시냇가 옆에 나무에선
새 한 마리가 지저귀고 있네요.
가끔은, 우리들의 생각이란 게 온통
의심스러울 수도 있죠.
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder
참 신기한 것 같아요.
정말루요. 신기해요.
There's a feeling I get
When I look to the west
And my spirit is crying for leaving
서쪽 방향을 바라보고 있노라면
떠오르는 느낌이 있어요.
그리고 내 영혼은 어딘가로 떠나기만을 갈구하죠.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees
And the voices of those
Who stand looking
그런 느낌과 생각들 속에서 난,
나무들 틈으로 피어나는 연기의 고리들도 봤고
저기 서서 바라보기만 하는
그런 사람들의 목소리도 들은 것 같아요.
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it really makes me wonder
참 신기한 것 같아요.
정말루요. 신기해요.
And it's whispered that soon
If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
그리고 종종 이런 말이 들리기도 하죠.
우리가 매일 명령만 내린다 할지라도
결국엔 이성적인 사고를 하게 된다는 말 말이에요.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will
Echo with laughter
그리고 오랫동안 참고 견딘 사람에겐
결국엔 좋고도 새로운 날들이 밝아올 것이고,
숲 속은 웃음소리들과
그 메아리들로 가득 찰 거라는 것 말에요.
Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, ooh, whoa, oh
If there's a bustle in your hedgerow
Don't be alarmed now
It's just a spring clean for the May queen
저 울타리 속에서 소란스런 소리가 난다 해도
벌써부터 놀라지는 마세요.
그건 단지, 5월의 여왕을 위한
봄의 청소 소리일 뿐이니까요.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change
The road you're on
그래요, 당신이 걸어갈 수 있는 길은 두가지가 있죠.
하지만 결국엔
당신이 지금 걷고 있는 길조차 바꿀 만한
그런 시간이 있기 마련이에요.
And it makes me wonder
Aw, uh, oh
그리고 그것 역시 참 놀라운 일이고 말이에요
Your head is humming and it won't go
In case you don't know
The piper's calling you to join him
머리 에선 가락을 흥얼거리고 있긴 하지만
노래를 모르면 더 이상 계속할 는 없는 거잖아요.
피리 부는 사람이 같이하자고 당신을 부르고 있네요
Dear lady, can you hear the wind blow?
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind?
소녀여, 저 바람 부는 소리가 들려요
그리고, 알고 있었어요?
당신의 천국의 계단이 속삭이는 바람속에 있다는걸 말예요.