Long ago, in the early days, humans spoke the same language,
and as they migrated and lived separately, their pronunciation
changed.
So, after a lot of time, it has become difficult to understand now,
but some can be seen by looking closely.
Chinese characters are especially pronounced with r
or l pronunciations as they go back to ancient times.
For example, "морь(meor)" which means Mongolian word
and "mar or mal" in Korean are simplified because r or
l pronunciations are eliminated.
馬ma means "horse".
German--->pferd
So the Korean pronunciation of 馬 is "ma" and the Chinese is
also "ma"
vietnamese --->mã [馬]
Taiwanese--->bei [馬]
Japanese becomes "ba", but in ancient times, it seems that
the root has changed to "pard--->bar--->mar".
The same is true for swear.
In English, the pronunciation of r or l remains unchanged.
The ancient tones of Chinese characters have traces of them
all over the world.
The traces remain in Persia, Central Asia, India, Tibet, and
Southeast Asia, but they can be found especially
in the native languages of Korean.
Of course, these words were brought by ancient Koreans
from far away from Central Asia, Persia, or Indo-Tibet.
The first Chinese characters made by nomads are pretending
to be their own by the Chinese.
When looking at the components of Chinese characters, Korean
pronunciation is the key to its etymology.
I would like to write down these reasons in detail.
Now "mandarin chinese" is a Manchu pronunciation living in
the three northeastern provinces of China.
The Manchu language is now almost extinct due to Chinese policy.
The Manchus came from a branch of the Mongols.
Going further back, it is a Mongolian-Turkish hybrid.
Koreans are also a hybrid of Turkic, Mongolian, Tibetan
and Indian.
This reasons and grounds can be found by looking at Korean language.
Of course, you need to know the etymology to know this.
If you look closely at Korean
It is composed of indo sanskrit+dravidian+Altaian+Tibetian+Persian.
Indian languages, which are a language family like English, have
the same word order as Korean and very similar vocabulary.
Chinese also diverged from Tibet, and at first they had the same
word order as Korean.
Of course, ancientLatin and Greek languages, including English,
were in the same order as Korean in ancient times.
Asian character 誓 is pronouced as "seo" or "se" in korean.
Mandarin chinese ----->shi
Japanese --->sei
맹세 (盟誓)maeng se
Committed to fulfilling certain promises or goals.
선서 (宣誓)seon seo
oath, take an oath, swear
1. Swearing to be faithful in front of many nouns.
2. In a legal court, a witness or an appraiser swears to tell the truth.
Tibet-Myanmar etymology dictionary
swe---->swear
ts--->s ; swear
Tangut