[제2부 요범사훈 정본
[요범] <서경>에서 말씀하셨다. "하늘의 길은 믿기 어렵나니, 천명은 항상함이 없다.” 또한 말씀하셨다. “천명은 항상함에 있지 않다.” 운명은 실제로 자신의 수중에 장악하여 개조할 수 있다.
書曰天難諶。 命靡常。(文見 《商書. 咸有一德篇》 諶音申。 信也。靡,不 也。言天道難信,以其命之不常也,故曰:禍福無不自己求之者)又云。 惟命不於常。(文見《周書.康誥篇》亦言天命無常,修德為要)
해설] 「천난심天難諶 명미상命靡常」:《상서함유일덕편咸有一德에 있는 문장입니다. "천도는 그 명의 항상함이 없음으로 믿기 어렵다.”는 뜻입니다. 그래서 맹자는 말하였다. "화와 복은 자기로부터 구하지 못하는 것이 없다.”
「유명불어상惟命不於常」:《주서周書 . 강고편康篇》에 보이는 문장입니다. 이 또한 천명은 항상함이 없어 덕을 닦음이 필요하다는 말입니다.
[요범] 이는 모두 일리가 있는 말로 남을 속이는 말이 아니다. 皆非証語。(非欺人語也)
요범] 나는 이에 알았다. 무릇 한 사람의 화와 복은 자기로부터 구한다는 말은 성현의 언어이지만, 화와 복은 모두 하늘이 명한다고 말하면 일반 세속인의 논조이다.
4. 자식에게 잘못을 알고 잘못을 고치라, 복을 닦고 덕을 쌓으라 가르쳤다.
[순경과 역경에 대하는 여섯 가지 생각]
요범 선생은 자식에게 여하히 순경에 처할지 가르쳤다. 순경은 쉽게 마음을 훼손시키고 또한 무상하기 때문이다. 말에 담긴 뜻은 혹시 역경에 처하면 평상심으로써 즉시 자신을 편안히 하여야 한다.
[요범] 너의 운명이 구경에 어떠할지 아직 알지 못하면 운명을 추산해 보아 첫째, 입신출세할 때는 늘 불우한 때를 생각하라. 둘째, 순조롭게 잘 풀릴 때는 늘 마음에 들지 않은 때를 생각하라. 셋째, 눈앞에 먹을 음식과 입을 옷이 풍족할 때는 늘 쓸 돈이 없고 머무를 집이 없을 정도로 가난했던 때를 생각하라. 넷째, 주변 사람이 자신을 좋아하고 존경할 때는 늘 전전긍긍 두려워할 때를 생각하라. 다섯째, 가문이 큰 명성을 떨치고 모든 사람에게 존경을 받을 때는 늘 비천하고 한미할 때를 생각하라. 여섯째, 학문이 높고 깊을 때는 늘얕고 비루할 때를 생각하라.
汝之命。未知若何。 即命當榮顯。常作落寬想。即時當順利。當作拂逆想 即眼前足食。 常作貧實想。 即人相愛敬。常作恐懼想。即家世望重。常作俗之矣
下想。即學問頻優。常作淺陋想。 (落數不過時也。拂逆不稱懷也。音貧 無禮室也。望重眾望所歸也。此六想皆從現前境界反而看去。 如此行持自 然克己復禮虛靈不味。可以入道。可以進德。此空前之庭訓也)
레이테 이 여섯 가지 생각은 모두 현전하는 경계의 다른 일면에서 보는 것이다. 이와 같은 행지는 저절로 자신의 사욕을 극복하고 본연지성을 회복하며克己) 텅빈 가운데 신령스러우며 어둡지 않아 도에 들 수 있고 덕으로 나아갈수 있다. 이는 전대미문의 가르침이다.
나무아미타불 🙏 나무아미타불 🙏 나무극락도사 아미타여래불 🙏
첫댓글 감사합니다
수고하셨습니다
무량공덕 되소서
나무아미타불 나무아미타불 나무아미타불()()()