|
白浪翻滚 bai lang fan gun 1,데굴데굴 구르다. 나 뒹굴다. 2,[물이]펄펄[부글부글]끓다. 3,소용돌이치다. 용솟음치다. 파도가 용솟음치다
白毛风 bai mao feng [명] 폭풍설. 폭풍한설 暴风寒雪
北京比汉城冷一些 Beijing bi hancheng leng yixie 북경은 서울보다 좀 춥다
北京的春天很暖和,天气最好。북경의 봄철은 아주 따뜻합니다, 날씨가 제일 좋아요.
北京春天怎么样? Chun tian zen me yang 북경의 봄은 어떠합니까?
北京的冬天又冷又干燥。 ganzao 북경의 겨울은 춥고 건조합니다.
北京的冬天天气怎么样? 북경의 겨울날씨가 어떻습니까?
北京哪个季节最好? 북경의 어느 계절이 제일 좋습니까?
北景夏天很热,而且不下雨。북경의 여름은 아주 덥습니다, 게다가 비가 오지 않아요.
北京一年四季中秋天最舒服。북경의 일년 사계절중 가을이 가장 쾌적합니다.
冰挂 binggua 우빙 雨冰. 비얼음 = 雨凇 yusong
不大工夫,天就下起雨来了。잠 간 사이에, 얼마 안있어, 하늘에서 비가 내리기 시작했다.
不打伞淋雨的话,~ 우산을 쓰지 않아 비를 맞는다면
不打伞淋雨的话,会脱发的 우산을 쓰지 않고 비를 맞으면 머리카락이 빠질 것 이다.
不刮风,今天真是个好天气 바람은 불지 않고 오늘 정말로 좋은 날씨야
不过,最近几年春天越来越短, 而且风沙又大,空气又干燥。그러나, 최근 몇 년 봄은 점점 짧아지고, 게다가 황사바람도 많이 불고 공기도 건조합니다. kongqi 공기
不属于中国新形成的酸雨区的是? 중국에서 새로 형성된 산성비 지역에 속하지 않는 것은?
不属于酸雨造成的生态破坏现象的是? shuyu [동] ~에 속하다. ~의 소유이다. 산성비가 일으키는 생태파괴현상에 속하지 않는 것은?
不意大雨如注,不能启程 qicheng 출발하다. 떠나다. 뜻밖에 큰비가 쏟아져 출발할 수 없다
惨檩 canlin 추위가 아주 혹독하다. 몹시 춥다.
畅好是冷的来奇怪 changhaoshilengdelai 참으로 난데없이 춥다
尘暴 chenbao 큰 모래바람. 황진。
乘凉 chengliang 더위를 피하여 서늘한 바람을 쐬다.
窗户上透风,拿一张纸遮挡遮挡! zhedang 1,막다. 저지하다. 2,차단물. 차폐물. 방해물. 창에서 바람이 새니 종이로 좀 막으시오
雌虹 cihong 암 무지개. [쌍무지개가 섰을 때 그 중 색이 옅고 흐릿한 무지개]
从风而靡 congfengermi 바람에 쓰러지다. 바람 부는 대로 쏠리다
除了青岛外的三个酸雨区,qingdao를 제외한 세곳의 산성비 지역에서
春天到了,却还有点儿冷 봄이 왔건만 아직 좀 춥다
春天天气还不错,很暖和。봄 날씨는 그런대로 괜찮습니다, 매우 따뜻합니다.
春天天气好不好?为什么?봄날씨가 좋습니까 좋지않습니까? 어째서 그렇습니까?
大雹 dabao 큰 우박.
大概二十三度左右。 [부사;아마.대략] 23도 정도야.
打开窗户透透风 창문을 열고 통풍을 시키다
大晴天儿的,正好晒被窝 맑은 날씨여서 이불을 말리기에 딱 좋다
倒灌 dao [동; 강물, 바닷물 등이 조수의 차이 태풍 등의 원인으로] 역류하다. 江水倒灌 jiang 강물을 역류하다.
低沉的天空乌云密布 흐리다. 우중충하다. 음침하다. wuyun 먹장구름. 암담하고 열악한 형세. 부녀자의 검은 머리카락. Mibu 조밀하게 분포하다. 우중충한 하늘에 검은 구름이 잔뜩 깔렸다.
底挂地区必须及时采取防涝,排涝措施 caiqu [방침, 수단.태도따위를]채용하다. 채택하다. 취하다. pailao [침수된 논의]물을 빼다. 배수하다. cuo shi 조치[하다]. 대책,시책[을 행하다]. 지대가 낮은 곳은 제때에 수해방지와 물을 빼는 조치를 하여야 한다.
顶风 dingfeng 1,역풍. 맞바람. 2,아무 꺼리낌없이 공공연히 위법을 하거나 국가 정책이나 상부의 지시를 위반하다. 사회적 조류에 역행하는 일을 하다.
冻 dong 얼 동 1,[동; 액체가 수분이 포함된 물질이] 얼다. 응고되다. 굳다
冻结 얼다. 얼리다. [자금, 인원 등을] 동결하다.
冻手冻脚 손발이 얼다.
冬天常常下雪。겨울엔 자주 눈이 내립니다.
对了,我得洗衣服。今天下午会不会下雨呢? 맞다, 나 빨래해야 하는데, 오늘 오후에 비가 올까 안 올까? 得 조동사로 쓰일 때는 [dei]라고 발음, 사실상 의무적 필요에 의해 [ 마땅히 해야 한다] 부정형은 不用으로 쓴다.
多云转阴 duoyun zhuan yin 구름이 많다가 차차 흐림,
而且不下雨,小民觉得很难受。비가 오지 않아, 소민이는 매우 견디기 힘들어 합니다.
발표하다. [명령이나 지시를] 발포하다. 내리다. 선포하다.
发出台风警报 taifeng jingbao 태풍 경보를 내리다.
发现我的雨伞不见了,我带来的雨伞也被偷了 faxian 발견하다. 내 우산이 보이지 않았습니다. 내가 가져온 우산도 잃어버렸습니다.
风大不大? 바람이 많아요 적어요?
风捲残运 fengjuancanyun 바람이 남은 구름을 휘 몰아가다.; 단번에 말끔히 해치우다
风声夹着雨声 jiazhe 바람소리에 비 소리가 뒤 섞이다
风啸 fengxiao 바람이 솨 불다
风萧萧兮易水寒,壮士一去不复返。Xiaoxiao 휘휘. 성기다.
바람은 쓸쓸히 불고 역수는 차가운데, 대장부 한번 가면 다시 돌아오지 않으리. Zhuangshi 장사.
风雨欻至 fengyu chua zhi 비바람이 갑자기 몰아치다
覆盆 fupen 1, 동이를 엎다. [억수 같은 비가 내리는 모습을 형용할 때 씀].2,억울한 누명을 뒤집어쓰다.
甘霖 ganlin [오랜 가뭄 끝에 내리는] 단비. 약 비. 은택 .= 甘霈
干燥 Ganzao 건조하다。 气候干燥 기후가 건조하다.
刚才还下大雨,这会儿就不下了。조금 전에는 그래도 비가 많이 내렸는데, 이제는 개었다.
刚出门就下大雨了 gang 지금.바로. 막 문을 나서자마자 큰 비가 내렸다
刮 Gua 바람이 불다 刮不刮风呢? 바람은 부니?
国家环境保护局说,中国受酸雨危害的范围正在扩大
국가 환경 보호국에 따르면 중국에서 산성비의 피해를 받는 범위는 확대되어 가고 있는 중이며 baohuju 보호국 kuoda 확대하다. 受는 피동사로 어떤 나쁘거나 안 좋은 일을 당할 때 주로 쓰이나
Zhengzai 어떤 상황이나 사태가 진행중임을 나타내며
国旗迎风摇晃 guoqiyingfeng yaohuang 흔들리다. 흔들흔들하다. 흔들[어 움직이게 하]다. 국기가 바람에 나부끼다.
还好。不下雨也不太热。 아직 좋아. 비도 안 오고 덥지도 않아.
还在下雪,她不会来。아직 눈이 내리고 있군요. 그녀는 올 리가 없습니다.
好热啊-好热呀 너무 덥군요
韩国的冬天怎么样? 한국의 겨울은 어떻습니까?
韩国的天气怎么样? 한국의 기후가 어떻니?
旱季 hanji 가뭄철
罕见的干旱 hanjiandeganhan 보기드물다. 희한하다 보기드문 가뭄
和风 hefeng 화풍.산들바람.화창한 바람.부드러운 바람[주로 봄날의 미풍]
和风拂面 fu 가볍게 얼굴을 스치고 지나가다 산들바람이 얼굴을 스치다.
和风细雨 hefengxiyu 1,부드러운 바람과 가랑비. 2, 온건하고 부드러운 태도를[방식을] 취하다.
花草树木沐浴在阳光雨露中 muyu 1,[동] 목욕하다. 2,[동] 햇빛과 비와 이슬을 흠뻑 받다 화초와 나무가 햇빛과 비와 이슬을 흠뻑 받다.
候平均气温 hou [명] 오일. 닷새. [옛날 5일을 一候라 하였음. 현재 기상학에서 아직 사용] pingjun 5일의 평균 기온.
基本上跟北京差不多吧? [부사] 대체로. 북경과 비슷해.
霁 ji 갤 제. 1,[동; 비나 눈이 그치고] 날이 개다. 雨霁 비가 멎고 날이 개다. 2,[동] 화가(노여움이) 풀리다.
色霁 seji 얼굴빛이 온화해지다. 화가 누그러지다.
3,[형] 쾌청하다. 말끔히 개다. 밝다. 환하다. 光风霁月 공기가 맑고 달이 밝다. 탁 트인 도량과 담백한 마음씨. 맑고 깨끗한 정치.
将近傍晚,天又下起雨来 bangwan 저녁무렵. jiangjin 청할 장. 가까울 근. 거의 ~에 근접하(이르)다. 저녁 무렵에 이르자 또 비가 오기 시작했다.
皎白的月光照在大地上 jiaobai 희고 밝다. 새하얗다. 휘영청 밝은 달빛이 대지를 비추고 있다
接触皮肤后容易产生皮肤病,不打伞淋雨的话,jiechu 접촉하다 pifubing 피부병 .linyu 비를 맞다. 피부에 닿은 후에는 피부병을 일으키기 쉽고, 우산을 쓰지 않고 비를 맞는다면
近三年来新形成了两个酸雨区,一个在厦门, xingcheng 형성되다 xiamen 지명. 최근 3년 동안 새로 두 곳의 산성비 지역이 생겼는데, 한 곳은 쌰문,
近은 最近의 줄임말. 来는 以来[이래로]의 줄임말
今儿冷得邪气 lengdexieqi 오늘은 대단히 춥다
今年北京的夏天天气怎么样?올해 북경의 여름날씨가 어떻습니까
今年比去年更冷。/今年比去年冷多了 올해는 작년보다 훨씬 춥다./ 올해는 작년보다 더 춥다.
今年比去年热多了。올해는 작년보다 많이 덥습니다.
今年哈尔滨市春早形势十分严峻,可能再次发生严重干旱 ganhan 1, 가뭄. 2, 가물다. 금년 하얼빈시의 봄 가뭄이 심했는데 다시 심각한 가물가뭄이 들 가능성이있다
今年夏天,北京的天气热极了 Jile 올여름,북경날씨는 대단히 덥습니다. 지극히 ~하다. 대단히 ~하다.
今天比昨天还冷 오늘은 어제 보다 훨씬 더 춥다.
今天比昨天暖和多了。 오늘 은 어제보다 더 따뜻하다.
今天的气温[是]多少度? 오늘의 기온은 몇 도 냐? [동사생략]
今天多少度? 오늘은 몇 도 입니까?
今天会下雨 오늘 비가 올 것입니다.
今天气温突降 오늘 기온이 갑자기 떨어졌다.
今天热得不得了 rede 오늘은 무척 덥다.
今天天气怎么样? 오늘 날씨가 어떻습니까?
今天有点儿热 오늘 조금 덥습니다
今天最高气温多少度? 오늘 최고기온은 몇 도입니까?
经得起吹打 jing de qi 감당할[견딜, 참을, 이겨 낼]수있다. 감당해[견뎌, 참아, 이겨] 내지 못하다. 몰아치는 비 바람을 견디어 낼 수 있다
径流 jingliu 땅 위나 땅 속으로 흐르는 빗물 줄기.
就要下雨了 [곧 비가 내릴 것이다]처럼就要。快要등이 있다
久旱不雨,禾苗逢甘雨 hemiao 1,볏모. 2,[식물의]모. 싹. 오랫동안 가물었던 모가 단비를 만나다
看上去,好像是地上的霜 올려다 보니, 마치 땅 위의 서리 같았다
克服了罕见的自然灾害 kefule hanjiande ziranzaihai 보기 드문 자연재해를 이겨냈다.
渴望甘霖的心灵 kewang xinling 1,심령. 정신. 영혼. 마음. 2,예지. 슬기. 3,영리[명석]하다. 단비를 갈망하는 심정.
涝年头儿 lao nian tou r 비가 많은 해
涝天 Laotian 장마철 涝渍 lao zi 홍수로 물에 잠기다
冷 leng 춥다
冷惨了 leng 호되게 춥다.
凉风拂拂 liangfeng 시원한 바람이 솔솔 분다
淋得像水耗子似的 shuihaozi lin 뿌릴 림. 1,[비를]맞다. [비에] 젖다. 2,[물을]뿌리다. 3, [물,땀따위가]방울방울 떨어지다. 떨어져 흐르다. Lin 임질 림. 1,거르다. 여과하다. 2,임질. 물에 빠진 생쥐처럼 흠뻑 젖다
淋雨容易使头发脱落 비를 맞으면 머리카락이 빠지기 쉽다.
淋雨不容易使头发脱落 비를 맞으면 머리카락이 빠지기 쉽지않다
没有不透风的篱笆 toufeng [바람이 통하다[새다]. 바람을 통하게하다. 2,거풍하다. 바람을 쐬[어 말리]다. 3,비밀을 누설하다. 비밀이 새다. liba [대나무나 나뭇가지 따위로 된] 울타리. 바자. 바람이 새지않는 울타리는 없다.; 나쁜일은 반드시 새 나간다.
门缝儿有点透风 문틈으로 바람이 약간 새다.
明天北京地区气温三十八度,天气非常热。내일 베이징 징역 기온은 38도로서 날씨는 대단히 덥겠습니다.
明天呆不住很燥热 zao re 바싹 마르고 덥다. 내일은 아마 건조하고 더울 것 같다.
明天肯定会下雨 내일은 틀림없이 비가 올 것 이다.
明天是不是会下雨? 내일은 비가 올까요?
沫雨 moyu 큰 비가 내려 흙탕물 위에 거품이 많이 생기는 것.
那里的天气,有时冷,有时热 거기에 날씨는 때론 춥고, 때론 덥다.
耐涝 nai lao 1,[곡물 등이] 홍수로 인한 침수나 습지에서 견디다. 2. [곡물 등이] 침수나 습지에 강하다
难说,不过,听天气预报说,今天下午有小雨 Nan shuo,bu guo, buguo, ting tianqi yubao shui, jintian xiawu you xiaoyu 말하기 어렵다. 곤란하다. 단언하기 어렵다. 말하기 어려운걸, 하지만 일기예보에서는 오늘 오후에 가랑비가 올 거래.
你最喜欢哪个季节?为什么? 당신은 어느 계절을 가장 좋아하며 왜 그렇습니까?
你还不知道吗?北京不是一到春天风就特别大嘛。 ma 어기사 마. 1,[조사]서술문 뒤에 쓰여 당연함을 나타냄. 당신 아직 모릅니까? 북경은 봄이 되면 바람이 특히 많지 않겠어요.
暖和 nuanhuo 따뜻하다.
滂沛 pangpei 1,물의 흐름이 광활한 모양. 2, 비가 많이 오는 모양. 3, 기가 왕성한 모양.
霈 pei 비 쏟아질 패. 1, 큰 비. 비. 2, 은택. 3, 비가 많이 내리는 모양
披拂 pifu 1,[바람에] 나부끼다. 2, 선동하다. 남을 부추기다.
普遍甘霖 pubianganlin 단비가 고루내리다
七级风 qijifeng 센 바람. 강풍
凄风苦雨 qifeng kuyu 찬바람과 궂은 비. 비참하고 처량한 신세.
气温很低 / 气温很高
气温回升 qiwen huisheng [동; 시세,경기,기온 따위가 내려갔다가] 다시 상승하다(오르다). 반등하다. 기온이 다시 상승하다.
气温偏高 pian 기온이 높은 편이다
歉收一半儿由于干旱,一半儿由于虫灾 qianshou 흉년이 들다. 흉작의 반은 가뭄때문이고 반은 충해 때문이다
歉收一半由于干旱,一半由于虫灾 흉작의 반절은 가뭄때문이고, 반은 충해 때문이다
且看这苦雨残花 천천히(찬찬히) 보다 [kuyu 장마]. 이 궂은비에 지고 남은 꽃을 천천히 보세요
且住,等雨停了再走 잠시 멈추었다가 비가 그치면 가자.
青岛的酸雨出现率在90% 청도의 산성비 출현비율은 90%이다
晴到少云 qing 맑다. yun 구름. 맑은 후 구름이 조금 낌.
清凉 qingliang 맑고 깨끗하다. 투명하다. 시원하다. 상쾌하다. 알다. 깨우치다
晴天 qingtian 맑은 날씨
晴天也罢,雨天也罢,他那把雨伞老不离手 개인 날이거나 비 오는 날이거나 그는 우산을 놓지 않았다.
晴转阴,有大雨 / 晴转阴,有小雨
秋天是北京一年四季中最好的季节, 又凉快又舒服,还能看到漂亮的红叶。가을은 북경 일년 사계절 중 제일 좋은 계절입니다. 시원하고 쾌적하며, 또한 아름다운 단풍도 볼 수 있습니다.
祈雨 quyu 비를 기원하다.
热 re 덥다.
热得直像掉进蒸笼里一样 zhenglong 그야말로 찜통에 들어간 것처럼 덥다.
上冻 [강, 땅이] 얼다. 결빙되다
山谷风 shangufeng 산바람과 골바람
山雨欲来风满楼 shanyuyulaifengmanlou 사건이나 전쟁이 일어나기 직전의 살벌한 분위기 또는 그 조짐. 산 비가 오려 하고, 바람이 누각에 가득하다
少[多]云 shao[duo]yun 구름이 조금[많이]낌
身上淋了雨 몸이 비에 젖었다
湿热多雨是这里夏季的特点 shire 습하고 무덥다. 습열. Xiaji 하계. 여름. 후덥지근한 비가 많은 것이 이곳 여름의 특징이다.
时时随风而逝 shishisuifengershi 언제나 바람따라 사라져 버리다
爽朗的海风 청량한 바다바람 天空爽朗 tiankong 하늘이 쾌청하다
受酸雨危害 weihai 해로움. 위해. suanyu 산성비의 피해를 받다.
首尔的夏天热吗?常下雨吗? 서울의 여름은 덥습니까? 늘 비가 내립니까?
霜冻 shuangdong 상해. 서리피해
顺风转舵 shunfengzhuanduo 바람 부는 대로 키를 돌리다. 정세의 변화에 따라 태도를 바꾸다. 정세를 보고 행동하다. 기회를 엿보다.
朔风凛冽 shuo [linlie 살을 에듯 춥다] 북풍이 살을 에는 듯 하다
四季分明,春天软和,夏天热,秋天凉快,冬天冷 사계절이 분명하고, 봄철은 따뜻하고, 여름철은 덥고, 가을은 서늘하고 겨울은 춥다
酸雨 suanyu 산성비. 酸雨区 산성비가 내리는 지역
酸雨出现比率都在百分之九十左右,chuxianbilu 출현비율. 출현하는 확률. 정확한 수치가 아닌 어림잡아서 말 할때의 “가령”의 뜻
산성비가 내리는 비율은 모두 90% 정도로,
酸雨出现比率均在百分之九十左右。jun은 범위부사 都와 유사한 “모두”라는 뜻의 글말표현
酸雨会造成生态破坏现象 hui ~할것이다.
산성비는 생태계 파괴 현상을 초래할 것 이다. zaocheng [동]형성하다. 조성하다. 만들다. 창조하다. 초래하다. 야기하다. 발생시키다
酸雨造成了生态破坏现象 산성비는 생태파괴 현상을 일으켰다.
酸雨造成农作物减产 산성비는 농작물의 생산감소를 일으킨다
酸雨主要来源于空气中的二氧化硫 laiyuan [명][사물의]내원. 근원. 출처. 원산지. 생산지. 산성비는 주로 공기중의 이산화황으로부터 생긴것이다.
虽下起了小雨,但大家郊游的积极性有增无减。zeng
비록 가랑비가 내리기 시작했지만, 모두들 야유회를 가려는 적극성은 줄어들지 않았다.
所以他们要人们在下雨时最好打伞 따라서 그들은 비 올 때에는 우산을 쓰는 것이 가장 좋다고 한다.
他感冒了,被雨水激着了 그는 비를 맞고 감기에 걸렸다.
他冒着大雨,来到了学校 그는 큰비를 무릅쓰고 학교에 왔다
他冒着寒风,走了二十里路 그는 찬바람을 무릅쓰고 이십리를 걸었다
他们指出,要控制酸雨污染就得改变能源结构,~하려면 ~해야한다.kongzhi 억제하다 gaibian 바꾸다. 그들은 산성비의 오염을 억제하려면 에너지 구조를 바꾸어야 하는데,
台风过去了,他终得安睡一晚 taifeng 태풍이 지나가고 그는 마침내 편안히 하루 밤을 잘 수 있었다.
谈吐爽朗 tantushuanglang [날씨따위가]청량하다. 맑고 시원하다. 쾌청하다. 2,쾌활하다. 명랑하다. 활달하다. 이야기하는 소리가 크고 분명하다
提高建筑物的防震强度 1,[동] 지진에 대비하다. 2,[동] 방진하다. 건물의 내진 강도를 높이다.
天惨惨而无色 tiancan 하늘이 침침하고 아무 색깔이 없다.
天寒地冻 tianhan didong 하늘은 춥고 땅은 얼다. 날씨가 무척 춥다
天久不雨,田地龟裂 guilie 1, 균열하다. 2, [땅이 말라서]갈라지다. 3, 균열. 갈라진 틈. 오랫동안 비가 오지 않아 밭이 갈라졌다
天空笼罩着白糊糊的雾气 하늘에 뿌연 안개가 자욱이 끼다
天空压着乌云 ya 누를 압. 1,압력을 가하다. [내려]누르다. 2,안정시키다. 가라앉히다. 참다. 억제하다. 3,압도하다. 4,앞장서다. 앞장서서 인도하다. 하늘에 먹장구름이 덮이다
天气干旱日久,地面就会发生龟裂 날이 오랫동안 가물면 지면에 균열이 생긴다.
天气预报说今天天气怎么样?일기예보에서 오늘 날씨가 어떻다고 합니까?
天气预报说,近日要降温。[Jiangwen 온도를 낮추다. 기온이 떨어지다]. 일기예보에 의하면 요 며칠 기온이 내려갈 것이라고 한다.
天气预报说晴转阴,有小雨。일기예보에서 맑은 후 흐리고 가랑비가 있답니다.
天阴 tianyin 흐린 날씨. 흐린 하늘.
天阴了,要下雨了。[Yin 어둡다. 흐리다.] 날씨가 흐려졌습니다, 곧 비가 올 것 같습니다.
听说,今天晚上会下雨。듣자 하니, 오늘 저녁에는 비가 올 거라고 합니다.
听天气预报说,明天上午有大雨。일기예보에서 말하기를 내일 오전에 큰 비가 내린다고 합니다.
外面下雨,还是关上窗较好 jiaohao 밖에 비가오니 역시 창문을 닫는 게 낫겠다.
我的床前,明月的亮光照进来 밝다. 환하다. 내 침대머리에 밝은 달 빛이 비춰 들어온다.
我觉得今天很冷 나는 오늘 날씨가 꽤 춥다고 생각한다
我们出发的时候天气很好,可是刚到就下大雨了chufa. 우리가 출발할 때 날씨가 아주 좋았는데, 막 도착했을 때 큰 비가 내렸지.
我们想出去玩,扁扁这是下雨? Bianbian 얇다. 두껍지 않다. 납작하다. 우리 나가 놀려고 하는 데, 하필이면 이때 비가 내릴까?
屋顶上的雪化了,嘀嗒着水 dida 1,뚝뚝. 똑똑.[빗방울이 떨어지는 소리]. 2,똑딱,똑딱[시계추가흔들리는 소리]. 3,또또또[무전기등의 소리]. 4,[물방울이]똑똑 떨어지다. 지붕 위에 눈이 녹아서 물방울이 뚝뚝 떨어지고 있다.
污染区域的增加与农业生产有关 오염지역의 증가는 농업생산과 관련이 있다.
乌云翻滚 wuyunfangun 1,검은 구름. 먹장 구름 2,여자의 검은 머리.먹 구름이 몰려오다
乌云笼罩 wuyunlongzhao 1,덮어 씌우다. 뒤덮다. 휩싸이다. [연기,안개등이]자욱하다. 자욱이 끼다. 2,주위. 둘레. 포위. 먹장 구름이 뒤 덮이다
乌云满天 wuyunmantian 먹 구름이 하늘에 가득하다
乌云密布,其将雨乎 wuyunmibu,qijiangyuhu 검은 구름이 온 하늘을 뒤덮었으니 혹시 비가 올지 몰라
乌云密布,天空黯然转运 wuyun 먹장구름. 암담하고 열악한 형세. 부녀자의 검은 머리카락. mibu 조밀하게 분포하다. Anran 어두침침한[울적한] 모양. Zhuanyun 운수가 트이다. 운반되어온 화물을 다시 다른 곳으로 운송하다. 먹구름이 뒤 덮자 하늘이 어두침침하게 흐려졌다
夕阳无限好,只是近黄昏 xiyangwuxianhao,zhishijinhuanghun
석양은 비록 한 없이 아름답지만, 다만 황혼에 다다른 것이 아쉽구나.
下过雨,花都缓过来了 비가 내린 뒤 꽃이 모두 생기를 되 찾았다
下了一阵雨 xialeyizhenyu 한 바탕. 비가 한 차례오다
夏天很热而且很潮湿 chaoshi 습기 차다. 축축하다 여름은 매우 덥고 게다가 습합니다.
下雨时要打伞 비가 올 때는 우산을 써야 한다.
下雨时别打伞 비가 올 때는 우산을 쓰지 마라.
下这么大的雨,他会来吗? 이렇게 비가 많이오니 그가 올 수 있을까요?
下这么大的雨,我只当你不来了呢 이렇게 비가 많이 내려서, 난 네가 안 올 줄 알았어.
响天大日 xiang tian 맑게 갠 날. 날씨가 활짝 갠 모양.
啸 xiao 휘파람불 소. 1,[사람이]휘파람을 불다. 2,[짐승,새 따위가]소리를 길게 뽑아 울다. 3, 물, 바람 따위의 소리
霄 xiao 하늘 소. 1,구름. 2,하늘. 천공. 3,진눈깨비 云霄 yunxiao 1,높은 하늘. 하늘 끝. 2,높은 지위. 고위. 霄汉 xiaohan 하늘
险风恶浪 xianfeng e lang 사나운 바람과 거친 파도. 큰 곤란[난관
小民上次去长白山玩儿的时候,下大雨了。소민은 지난번 장백산에 놀러 갖을때, 큰 비가 내렸다.
小民最喜欢北京的秋天。소민이는 북경의 가을을 제일 좋아합니다
小雪 xiaoxue 눈이 조금 내림
行李让雨给淋了 짐이 비에 젖었다
沿海一带受到台风的袭击 yanhaiyidai shoudao taifeng xiji 연해일대에 태풍의 기습을 받았다
要是下点儿雨,就好了。비가 좀 오면 좋겠는데
要控制酸雨污染就很发展核电工业 산성비 오염을 통제하려면 핵 발전 사업을 발전 시켜야 한다
外边儿正下雨呢 밖에는 지금 비가 내리고 있습니다
外面下雨,还是关上窗较好 jiaohao 밖에 비가오니 역시 창문을 닫는 게 낫겠다.
炎热 yanre [형; 날씨가] 무덥다. 찌는 듯 하다. 炎热的夏季 무더운 여름.
也不好, 春天风沙很大。fengsha 바람에 이는 모래 바람. 황사. 역시 별로야, 봄은 황사바람이 많이 불어
夜雾笼罩着村庄 yewu longzhaozhe 밤 안개가 마을을 덮고 있다
猗靡 yimi 바람에 휘날리는[나부끼는] 모양
一到春天风就很大 / 一到春天就常下雨
一到冬天天气就特别冷,而且常常下大雪。[一 ~ 就 ~ 1, [~하자마자 곧 ~한다.]로 어떤 행동 또는 상황이 일어나자 마자 또 다른 행동 또는 상황이 연이어 일어남을 표현한다]。 겨울이 되면 날씨가 굉장히 추워져, 게다가 종종 눈도 많이 와.
一到冬天天气就很冷,北京不常下雪。겨울이 되면 날씨가 아주 춥습니다, 북경은 늘 눈이 오지 않습니다.
一股寒风吹来,她阿嚏一声打了一个喷嚏。Gu 허벅다리. 계. 가닥. A ti [의성,의태어] [재채기 할 때 나는 소리로] 에취. Penti 재채기
한 줄기 찬 바람이 불어오자 그녀는 “에취” 하고 재채기를 하였다.
一场罕见大雾包围了成都平原 보기드문 큰 안개가 성도 평원을 막았다
医生说,酸雨对人也有害, yisheng 의사들은 말하기를, 산성비는 사람에게 해로워서
医生要人们下雨时打伞 ~ 로 하여금 ~ 하게 하다. 의사는 사람들에게 비가 올 때 우산을 쓰라고 한다.
因自然灾害而歉收 자연재해로 인해 흉작이 들다.
因为天气不好,所以去不了 날씨가 좋지 않기 때문에 갈 수가 없습니다.
阴 yin 흐릴 음. 1, 흐리다. 음하다. 天又阴了 날씨가 또 흐려졌다.
阴天 yintian 흐린 날씨
阴阴沉沉 yinyinchenchen 1,[날씨가] 음침하게 흐린 모양. 2, 숨 죽인 듯 고요한 모양. 밤이 이슥한 모양.
阴转晴,有大雨 / 阴转晴,有小雨
有点儿阴,可能会下雨的。Yin 흐리다. 좀 흐렸습니다. 비가 올 것 같아요.
有时有雨 가끔 비가내림. 有雾 youwu 안개가 낌. 有阵雨 youzhenyu 소나기가 있음.
由于地震地裂了 youyu duzhende liele 지진으로 땅이 갈라졌다.
雨嘀嗒地下个不停 dida 비가 뚝뚝 멈추지 않고 온다雨过地皮干 1, 비가 그치니 땅이 마르다. 땅이 물기를 머금지 못하다. 2, 어떤일을 해도 효과가없다. 언 발에 오줌누기
雨过地皮湿 shi 축축할 습. 1.질벅하다. 습하다. 축축하다. 2.적시다. 3.습기. 비가 멎고 땅이 물기를 머금다. 대강대강[건성으로]해치우다
雨后空气清纯 yuhoukongqiqingchun 비 온 후에 공기가 깨끗하다
雨季 yuji 장마철. 우기.
雨露 yulu 1,[명]우로. 비 이슬. 비와 이슬.阳光雨露 햇빛과 비 이슬
2,[명] 은혜.은택. 雨露之恩 비 이슬이 대지를 적시는 것과 같은 은혜
雨少则防旱,雨多则防涝 ze lao 큰 물결 로. 1, [농작물이] 비에 침수되다. 2, 비가 많이 내려 밭에 고인 물. 비가 적으면 가뭄에 대비하고, 비가 많으면 홍수를 방비한다.
雨丝很细很均匀地浸染大地 jinran 1,점차 물들이다. 차츰 감염되다. 서서히 전염되다. 2,[액체가]스며들어 물들이다. 3,서서히 스며들다.[적시다]. 가랑비가 매우 가늘고 고르게 대지를 적시다
雨下得越来越大 비가 점점 더 세 집니다
雨下透了 비가 너무 많이 내립니다.
雨虽止,惟露途仍甚泥泞 yusuizhi, weilutulengshen nining 오직 유. 1.[부]다만. 단지. 오로지. 2.[접속사]그러나. 그런데. 비는 그쳤지만 길은 여전히 몹시 질다
雨一个劲儿地下 시종일관. 줄곧. 한결같이. 비가 끊임없이 내리다.
玉宇澄清 yuyu chengjing 맑고 깨끗하다. 분명히 하다. 불순물을 침전시키다. 하늘이 맑다.
雨越下越大。비가 내릴수록 세차집니다.
月亮长毛大雨淘淘 달무리가 지면 큰 비가 온다
云油雨霈 yunyouyupei 구름이 넓게 퍼져 비가 좍좍 내리다.
在辽阔的原野上,但见麦浪随风起伏 넓은 들판에서는 다만 보리가 바람에 파도처럼 일렁 거리는 것만이 보일 뿐이다
在下雨时最好打伞 비 올 때 우산을 쓰는 것이 제일 좋다.
在这以前的两个酸雨区,一个是重庆为中心包括贵阳
그 이전의 두곳의 산성비 지역으로 한곳은 chongqing을 중심으로해서
chongqing 지명 baokuo 포괄하다 guiyang 贵州省의 省정부 소재지
早霞主雨,晚霞主晴 xia 예시하다. 나타내다. 알리다. 아침 노을은 비가 옴을 알리고, 저녁 노을은 맑음을 알린다.
遭受冻灾 dongzai 냉해를 입다 遭受旱患 hanhuan 한 해를 입다
遭受连续八十多天的干旱 zaoshou lianxu bashi duo tiande ganhan 받다. [불행 또는 손해를]만나다. 입다. 당하다. 부닥치다. 80여일이나 계속되는 가뭄을 만나다
这个天气真别扭,一会儿冷,一会儿热 bieniu 1,괴팍하다. [성품따위가]비뚤어지다. 뒤틀리다. 2, 의견이 서로 맞지않다. 사이가 좋지 않다. 3, [말이나 글이]부자연 스럽다. 어색하다. 어울리지 않다. 날씨가 정말 변덕스럽다, 춥다싶으면 금방 더워진다
这几天天气怎么样? 요 며칠 기후가 어떠니?
这件雨衣一沾雨就漏 이 비옷은 조금만 젖으면 샌다
这里的气候较比热 이곳의 기후는 비교적 덥다.
这两天够热的 요즘은 제법 덥다.
这是挂地,一下雨就涝 여기는 저지대여서 비만 오면 침수된다
这屋子不透风 wuzibutoufeng 이 방은 통풍이 나쁘다
这阵大风糟蹋了不少果子 zaota 1, 낭비하다. 못쓰게 하다. 손상하다. 망치다. 파괴하다. 2,모욕하다. 짓밟다. 유린하다. 능욕하다. 3,못쓰게 되다. 타락하다. 이번 큰 바람에 적잖은 과일이 상했다
阵雨 zhenyu 소나기
蒸薯 zhengshu 찌는 듯이 덥다.
正下着雪呢 지금 눈이 내리고 있습니다
中国一共有四个叫做酸雨区的污染区 yigong 합계. 모두
중국에는 산성비 지역으로 불리우는 오염지역이 모두 4개가 있다.
jiaozuo ~ 라고 불리우다.
注意在下雨时穿雨衣 비 내릴 때 비옷을 입도록 유념해야 한다
专家们指出,酸雨主要来自空气中的二氧化硫,
전문가들은 산성비가 주로 공기중의 이산화황으로부터 생기게 되는데
专家们指出,酸雨主要源于空气中的二氧化硫 SO2
전문가들은 산성비가 주로 공기중의 이산화황에서 생긴다고 지적하였다.
源于는 来源于의 줄임말. “~에 근원을 두고 있다” zhuanjia 전문가. [전문분야에 종사하고 있는 학자, 엔지니어, 연구자 등]. zhichu [동] 밝히다. 지적하다. 가리키다
最高气温二十度,最低气温十一度。가장 높은 기온이 20도, 최저기온이 11도 입니다.
最高气温一直是三十八度左右, qiwen 최고기온이 줄곧 38℃정도인데다
最近天气不冷也不热,正是旅游的好季节,요즘 날씨는 춥지도 않고 덥지도 않아, 딱 여행 하기 좋은 철이다.
最近天气有点儿冷。요즈음 날씨가 좀 춥다.
昨天下大雨了,我在图书馆学完要回家的时候,어제 비가 많이 내렸습니다, 내가 도서관에서 공부를 마치고 집에 돌아 가려할 때,
|