44
P90~P91 첫째 줄
做得 "大人" 是王艮的最高人生追求, 是他赋予生命的最高审美形式, 泰州人物正是在这一点上 "一代高似一代", 显示了这个群体共有的英雄本色。
"대인"이 되는 것은 왕간의
가장 높은 삶의 추구이며
그가 생명에 부여한 최고의
미적 형식이고 태주인물은
바로 이 점에서
"한 세대가 한 세대를 닮았다"며
이 집단이 공유하는 영웅적
본색을 보여준다.
显示 (xiǎn‧shì) : 동사 현시하다.
과시하다. 뚜렷하게
나타내 보이다.
명사 전산 디스플레이(display).
도형 표시 장치.
做得 "大人", 不为仆妾, 也是李贽的人生追求, 他说:
"大" 字,公要药也。不大,
则自身不能庇, 而能庇人乎?
且未有丈夫汉不能庇人
而终身受庇于人者也。①
"대인"이 되는 것은 남종과 여종(僕妾)이 되는 것이 아니라 이지(李贽)의 삶이 추구하는 바인데 그는 말했다
'大'자는 公要药이다.
크지 않다면, 내 자신을 보호 할 수 없는데 다른 사람을 보호할 수 있겠는가? 또한 사나이가 남을 보호할 수 없는데
평생 남에게 보호를 받은
사나이는 없었다.
不为 (bùwèi) : …를 위하려는
것이 아니다 …를 위해서 …를 하려는 것이 아니다
…때문이 아니다
仆妾 (púqiè) : 僕妾
남자(男子) 종과 여자(女子) 종을
아울러 이르는 말.
庇 (bì) : 동사 가리다.
엄호하다. 보호하다. 감싸다.
李贽的 "不庇于人" 的人格独立
意识很强, 从做人来说,他不想做 "黑漆漆之人"; 从当官来说,
他不屑于官场中的韬光养晦之术,
经常忤于长官, 以至弃官做起了
假和尚; 从做学问来说, 他不以
孔子之是非为是非, 与耿定
向进行了一场在中国学术史上
留下深深印记的争论;
在文学上, 他主张新变, 反对复古。
이지의 "不庇于人"적인
인격의 독립의식은 매우 강하고
사람 됨됨이로 말하면
그는 "黑漆漆之人""이
되고 싶지 않았다.
벼슬아치로서 말하자면
그는 관리에서의 때를 기다리는
방법을 하찮게 여겨
관리에게 자주 거역하여
벼슬을 버리고 돌중이 되었다.
학문을 함에 있어서 말하자면
그는 공자의 시비를 시비로 삼지 않고,처음부터 경정향과는 중국 학술사에 깊은 흔적을 남기는 논쟁을 벌였다.
문학에서 그는 새로운 변화를 주장하며 복고를 반대하였다.
情结 (qíngjié) : 명사 의역어 심리
콤플렉스(complex). 잠재의식
做人 (zuòrén) : 동사 처세하다.
행동하다. (올바른) 사람이 되다.
인간이 되다. 명사 사람 됨됨이.
黑漆漆(的) (hēiqīqī(‧de)) :
형용사 칠흑같이 어두운 모양.
매우 캄캄한 모양.
当官 (dāng//guān) : 동사 관리가 되다.
명사 해당 관청.
不屑于 (bùxièyú) :
동사 …할 가치가 없다(고 생각하다).
하찮게 여기다. 경시하다.
官场 (guānchǎng) :
명사 폄하·폄훼 관리 사회.
[주로 관리 사회에서 일어나는
갖가지 허위·사기·아첨·알력 등의
특징을 강조하는 말로 사용됨]
명사 송대(宋代)의 관영[국영]
시장(市場).
韬光养晦 (tāo guāng yǎng huì)
성어 재능을 감추고 드러내지 않다.
때를 기다리다.
术 (shù) : 명사 기술. 기교. 기예. 학술. 방법. 수단. 책략.
명사 문어 고을 가운데를
통과하는 도로
忤 (wǔ) : 牾 동사 위반하다.
거역하다. 거스르다.
长官(zhǎngguān) : 명사 문어 장관.
옛날, 행정 단위나 군대의 고급 관리. 관리.
和尚(hé‧shang) : 명사 중. 승려. 화상. (→法师), (=和上)
这些都是由他 "大人" "不庇" 的
豪杰精神、 英雄情结所决定的。
이러한 것은 모두 그의
"大人"과 "不庇"의
호걸 정신과 영웅적 잠재의식에 의해 결정된다.
情结(qíngjié) : 콤플렉스, 잠재의식
今天来看, 李贽之所以成为卓吾,
也正是他大势磅礴的英雄气概,
而"卓吾" 作为他自己所选定的表字, 不正包含着成就 "大人" 即"卓绝的自我" 的期望吗?
再来看看李贽对公安派的影响, 也不是一般的学术观点的传承,他们之间也没有师承关系,
从 "三袁" 的学术思想中很难
找到李贽和泰州学派的影子,
甚至在文学主张上也未见得
二人的 交流, 李贽主要是从
精神气度上折服了公安派的
领袖袁宏道及其弟袁中道等。
在见李贽之前袁宏道还是
复古的追随者, 而在袁宏道
24岁往麻城龙湖见李贽之后,
他发生了根本的变化。
袁中道 在
<吏部验封司郎中中郎先生行状>
中记载了这个变化的情形
已如上文所引, 不再重复。
那么, 袁宏道在见李贽前后的
变化最大的是什么?
那就是在与袁宗道个性气
质相较之中所显示出来的
大丈夫气概。
① <别刘肖川书>, <焚书> 卷二。
해설
"대인"이 되는 것은 왕간의
가장 높은 삶의 추구이며
그가 생명에 부여한 최고의
미적 형식이고 태주인물은
바로 이 점에서
"한 세대가 한 세대를 닮았다"며
이 집단이 공유하는 영웅적
본색을 보여준다.
"대인"이 되는 것은 종첩(僕妾)
이 되는 것이 아니라 이지(李贽)의 삶이 추구하는 바인데 그는 말했다
'大'자는 公要药이다.
크지 않다면, 내 자신을 보호 할 수 없는데 다른 사람을 보호할 수 있겠는가? 또한 사나이가 남을 보호할 수 없는데 평생 남에게 보호를 받은 사나이는 없었다.
이지의 "不庇于人"적인
인격의 독립의식은 매우 강하고
사람 됨됨이로 말하면
그는 "黑漆漆之人""이
되고 싶지 않았다.
벼슬아치로서 말하자면
그는 관리에서의 때를 기다리는
방법을 하찮게 여겨
관리에게 자주 거역하여
벼슬을 버리고 돌중이 되었다.
학문을 함에 있어서 말하자면
그는 공자의 시비를 시비로 삼지 않고,처음부터 경정향과는 중국 학술사에 깊은 흔적을 남기는 논쟁을 벌였다.
문학에서 그는 새로운 변화를 주장하며 복고를 반대하였다.
이러한 것은 모두 그의
"大人"과 "不庇"의
호걸 정신과 영웅적 잠재의식에 의해 결정된다.