Anna Netrebko is one of opera’s leading stars. She is a
stunning
soprano who sweeps audiences
off their feet with her beauty and incredible voice. The
magazine ‘Musical America’ said she is “a genuine superstar for the
21st century” and was named 'Musician of the Year' for 2008. Netrebko also won
the prestigious People's Artist of Russia prize in 2008. Netrebko was born in Russia in 1971. She studied at the St.
Petersburg Conservatory, while
working there as a floor cleaner and doing odd jobs. She auditioned
for the Kirov Opera and impressed conductor Valery Gergiev. He became her vocal
mentor and guided her to her operatic stage debut in
1994. In 1993, she won the Glinka Vocal Competition in Moscow.
* stunning = 굉장히 멋진/ sweep sb off their feet = ~를 정신없이 (사랑에) 빠져들게
하다/ genuine = 진짜의; 진실한/ conservatory = 예술(음악) 학교/ odd jobs = 잡다한 일/ audition for
~ = ~을 위해 오디션을 받다/ guide (sb to sth) = (~를 ~로) 안내하여 데려가다(보여주다)/ operatic stage =
가극계
In 1995, Netrebko
graduated
from St. Petersburg Conservatory and made her
sensational US debut at the San Francisco
Opera. She built up a
reputation for her creative and dynamic performances in
Russian operatic roles. In 2002 Netrebko made her debut at the Metropolitan
Opera in New York and signed a recording contract with Deutsche Grammophon. She
had become an opera superstar. Netrebko has sung at
the great opera houses all around the world and has expanded her
repertoire to include most
of the opera classics. She has picked up dozens of awards, including the
Classical BRIT Award as Singer of the Year in 2004. Netrebko is also frequently
seen on the cover of fashion magazines like ‘Vogue’. In 2006, she became an
Austrian citizen.
* graduate from ~ = ~를
졸업하다/ conservatory(= conservatoire) = 예술[음악] 학교/ make one's debut = 데뷔하다, 첫 무대에
서다/ build up a reputation = 명성[평판]을 쌓다/ repertoire =
연주(노래/공연)곡목(목록)
-> She studied at the St. Petersburg Conservatory, while
working there as a floor cleaner and doing odd jobs.
* conservatory(= conservatoire) = 예술[음악] 학교/ odd jobs = 잡다한
일
* 생략 구문
문법적으로 완전한 구조를 갖춘 문장이 반드시 훌륭한 것은 아니다.
특히 영어에서는 같은 말의 중복을
피하는 경향이 짙어 대명사의 사용이나 생략이 빈번히 일어난다.
주로 (1) 중복을 피하기 위한
생략, (2) 비교구문에서의 중복 어구 생략, (3) 접속사 if, when, while 등의 다음에서
주어, 동사의 생략 현상들을 볼 수 있다.
She had to
work while (she was) yet a little girl.
(그녀가 아직 어린
소녀였을 때 그녀는 일을 해야만 했다.)
* Examples
*
1. 그는 수줍어하기는 하지만 겁장이는 아니다.
Though
(he is) timid, he is no
coward.
2. 그들은 전보다도 더 열심히 일했다.
They
worked harder than (they
worked) before.
3. 당신은 그
만큼 크지 않다.
You are not so tall as he is (tall).
4.
필요하다면 당신에게 오늘 돈을 드리겠습니다.
I will give you the money today, if
(it is) necessary.
5. 하나는 분명 인생을 행복하게 하는 것이고, 다른 하나는 불행하게 하는
것이다.
One will certainly make life happy, the other (will make it) unhappy.
(Celeb) Anna Netrebko.mp3