출처: 여성시대 my sandwich
brother + snowflake
Broflake
“브로플레이크”
형제(brother)와 눈송이(snowflake)를 합성한 신조어로 "자신의 가부장적 시각과 충돌하는 진보적 사고방식에 쉽게 화를 내는 남성"을 뜻한다.
옥스퍼드 사전은 2017년 이 단어를 올해의 주목할 단어로 선정했다. (출처)
— 여기서 snowflake는 지나치게 예민하고, 쉽게 상처받으며, 자신을 특별하다고 생각하는 사람을 뜻함
: 지나치게 예민하고 쉽게 화를 내거나 불쾌해하는 남자나 소년, 특히 남성 특권의 상실에 대해 불편해하는 사람.
첫댓글 글로벌하노 동현이들
뜻 함축이 기똥차네
한남그자체
한국남자 4글자로 줄여드림
hannam으로 교체 ㄱㄱ
동현이
hannam이 아니라니;;
와ㅏㅏ ㅋㅋㅋ 쟤네도 똑같구나
또 한남 자댕이들
동
현
ㅋㅋㅋㅋㅋ밑에 짤 개웃기다 공주병 미쳤음
예민한 남자 제일 싫음 꼭 음침하게 관음하더라고^^
한남으로 바꾸자
hannam go
리라니?
대박 우린 한남도 있고 동현이도 있고 두음절이라 개편한데..
우린 한남
그냥 hannam이라고 해도 되겠다
자들자들
자사삭이라고 하자 자지존심 파사삭
어딜가나 저런 사람이 있다는 게 믿기지 않네 ㅋㅋㅋㅋㅋ브로플레이크라는 단어가 넘웃기다
한남
고추바사삭
hannam이라고 불러요
전세계공통이구나
미국보수백인남성 이잖아 극혐
아으
좀 기네 줄여서 hannam 이라고 하세요
언제 브로플뤠잌 뉘역뉘역 말하고 있나요
간단하게 hannam으로 통일합시다
설마 Hannam? 이러고 들어옴ㅋㅋㅋㅋㅋ