(325)
(A) I know you're busy at work,
but you need to spend time with Timmy.
(B) I know. I know. I'll like him to a ball game this weekend.
(A) You really need more quality time with your son.
He misses you.
[새론 단어들]
= spend time with ;~함게 시간을 보내다.
= ball game ;야구 경기
= miss ;그리워하다
[본문 해석]
(A) 당신이 직장일로 바뿐줄은 알지만,티미와 함게 시간을 보내야해요.
(B) 알아, 안다구. 이번 주말 야구 경기에 아이를 데려갈거야.
(A) 당신은 정말 아들과 함게 귀중한 시간을 더 많이 보내야 해요.
아이가 당신을 그리워한다고요.
Tips=[1]= quality time은 "업무에서 벗어난 귀중한시간"을 의미하는데.
특히 부모가 아이들과 보내는 시간을 가르켜 의미한다. 예를 들어,
"David has a busy work life and makes sure he spends quality time
with his children"는 데이비드는 일로 바쁘지만,
"반듯이 아이들과 귀중한 시간을 보낸다"라는 뜻이다.
Tips=[2]= English Review
[To throw caution to the wind/ 큰마음 먹고, 마음 먹고 어떤일에 도전하다]
(a) I finally signed up for a dance class.
(드디어 땐스 수업에 등록했어)
(b) Really? You always said you were too embarrassed to dance
in front of other people.
(정말? 너 항상 다른 다른 사람들 앞에서 춤추는거 너무 창피하다고 했잔아.)
(a) I know, but I decided to throw caution to the wind and try it out.
(알아, 그런데 마음 먹고 한번 해보려고해)
[Similar and related expressions]
*** I have a bad feeling about today as if astorm is brewing.***
(오늘 마치 안 좋은 일이 있을 것만같이 느낌이 안 좋아.)