https://youtu.be/aicPc5dvRbE?si=s5QWhb4H6Dc1Qw-l
[Rap 1]
Side streets. Cold breeze. No names, no claims.
뒷골목, 차가운 바람. 이름도, 약속도 없어.
Late cabs, cheap seats. Same lanes, new frames.
늦은 택시, 낡은 좌석. 같은 길, 다른 장면.
Key click, light switch. Lines shift, eyes flame.
키 소리, 불빛. 흐름이 흔들리고, 눈빛이 불타.
Half-friend, half-blaze. I blink, that sting stays.
반은 친구, 반은 불꽃. 눈을 감아도 따가움은 남아.
Backbeat—off a tick. My pulse misaligns.
비트가 삐끗, 내 맥박도 엇나가.
Your laugh skips the grid, rewrites old signs.
네 웃음이 리듬을 건너, 옛 신호를 새로 써내려가.
Pocket jokes flip tones, comfort turns climb.
주머니 속 농담이 변해, 편안함이 설렘으로 치솟아.
I stall at the curb, counting lost time.
모퉁이에 멈춰, 잃어버린 시간을 세어.
If silence is safe, I keep it contained.
침묵이 안전하다면, 난 감춰두겠지.
If truth is a spark, I’ll risk the stain.
진실이 불꽃이라면, 그 상처도 감수할게.
Your shadow says “maybe,” soft as a thread.
네 그림자가 “아마도”라 속삭여, 실처럼 가늘게.
I follow that thread where borders spread.
그 실을 따라 경계가 풀리는 곳으로 가.
One word could tilt us, one step could split.
한 마디가 기울이고, 한 걸음이 갈라놓을 수 있어.
If no is the end, I’ll learn to sit.
“아니오”가 끝이라면, 그 자리에 앉아 배울게.
But hear this once—my calm is a play.
하지만 한 번은 알아줘, 내 평온은 연기일 뿐.
I’m better with you than turning away.
너와 함께하는 게, 등을 돌리는 것보다 훨씬 나아.
[Verse 1]
Your hoodie on my chair still smells like rain
내 의자 위 네 후디, 아직 비 냄새가 스며 있어
Routine turns strange when you say my name
내 이름을 부를 때, 일상이 낯설게 변해
I trace the margin where our hands could fit
우리 손이 닿을 수 있는 가장자리를 따라가며
Afraid of the moment I might commit
내가 고백해버릴 그 순간이 두려워
[Pre-Chorus]
All the practiced distance thins tonight
오늘 밤, 연습한 거리감이 얇아지고
Careful answers flicker into light
조심스러운 대답이 빛으로 번져
If I move closer to the fragile truth
그 연약한 진실에 내가 더 다가선다면
Will we hold steady, or fall straight through?
우린 버틸까, 아니면 곧장 무너질까?
[Chorus]
In this half-lit confession, do we fall or fly?
이 희미한 고백 속에서, 우린 추락할까 날아오를까?
Walking edges together, never naming why
이 경계를 함께 걷지만, 이유는 말하지 않아
If your heartbeat is somewhere echoing mine
네 심장이 어딘가 내 심장에 메아리친다면
Say the word, and I’ll cross the line
그 한마디만 해, 난 선을 넘어설 테니
[Rap 2]
Name on my tongue won’t sit like before.
네 이름, 더는 예전처럼 입에 머물지 않아.
Habit to hunger—I’m asking for more.
습관이 갈망으로 바뀌어, 난 더 원해.
Read me in corners, I’m late by design.
구석에서 날 읽어, 일부러 늦게 다가가.
Meet me at halfway, I’ll keep it in line.
절반쯤에서 만나, 난 균형을 지킬게.
If “no” is the landing, I’ll steady the frame.
“아니오”가 착륙점이라면, 난 틀을 바로 세울 거야.
We can keep warm and bury the flame.
따뜻함만 지키고, 불꽃은 묻어둘 수 있어.
But if there’s a yes in the noise we hide,
하지만 숨겨둔 소음 속에 “그래”가 있다면,
I’ll take that step and stand on your side.
그 한 걸음 내딛어, 네 곁에 설 거야.
[Verse 2]
Your grin unthreads the armor I forgave
네 미소가 내가 풀어버린 갑옷의 실밥을 다시 푸네
I pocket glances I pretend I saved
난 구한 척하며 너의 시선을 주머니에 담아
If we call it chance, does it make it true?
우연이라 부른다면, 그것이 진실이 될까?
The room leans gently, pulling me to you
방이 살짝 기울어, 나를 너에게로 끌어당겨
[Pre-Chorus]
All the measured timing comes undone
재고 재던 타이밍이 무너지고
Every guarded sentence starts to run
감춰둔 말들이 흘러넘쳐
If I speak your name in a fuller light
네 이름을 환한 빛 속에서 불러본다면
Do we break apart or finally fit right?
우린 부서질까, 아니면 마침내 맞춰질까?
[Final Chorus]
In this half-lit confession, do we fall or fly?
이 희미한 고백 속에서, 우린 추락할까 날아오를까?
Walking edges together, never naming why
이 경계를 함께 걷지만, 이유는 말하지 않아
If your heartbeat is somewhere echoing mine
네 심장이 어딘가 내 심장에 메아리친다면
Say the word, and I’ll cross the line
그 한마디만 해, 난 선을 넘어설 테니
[Outro Rap]
Redraw the map with a softer edge.
부드러운 선으로 지도를 다시 그려.
Years we protected—keep that pledge.
우리가 지켜온 세월, 그 맹세는 그대로.
I’ll lean one inch past the friend I was.
내가 머물던 친구의 선에서, 한 뼘 더 기울어.
If you take my hand, we name the cause.
네가 내 손을 잡는다면, 이유를 함께 부르자.
If silence answers, I’ll fold the night.
침묵이 대답이라면, 이 밤을 접어둘게.
Hold what we had, keep distance light.
우리가 가진 걸 품고, 거리는 가볍게 남겨.
But if you whisper yes, even barely through,
하지만 네가 속삭인다면, 아주 작게라도 "그래"라고,
I’ll carry this truth and follow you.
그 진실을 안고, 널 따라갈 거야.