• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
캐나다이민희망자모임
카페 가입하기
 
 
 
 

친구 카페

 
 
카페 게시글
영어/유머/캐나다 생활영어 BE-3, 추석을 `쇠다'... Celebrate
Blueberry 추천 0 조회 424 10.09.22 12:56 댓글 5
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 10.09.23 02:31

    첫댓글 celebrate가 쇠다라는 의미라면..."I'm not a christian. but my kids like christmas. they wait and enjoy it." 이렇게 쓰면 이상한가요? 아니면 아이들끼리 즐긴다고 해도 celebrate라고 하는 것이 맞는것인가요? 왜냐하면 크리스마스는 본래 예수님의 생일인데, 많은 한국의 아이들은 그런 의미보다 산타에게 선물을 받는 날로 생각하고 있으니까요.

  • 작성자 10.09.23 04:48

    아... 그건 여기 아이들도 마찬가지겠지요. 교회나 성당 안가는 사람들도 많은 것 같더라고요. 그러므로 지킬 것 지키고 해야 할 것 하는 엄밀한, 종교적 의미에서의 celebrate 가 아니더라도 그렇게 쓸 수 있다고 봅니다. 하지만 꼭 정확하게 밝히고 싶으시다면, 나는 기독교인이 아니어서 celebrate 하지 않지만 아이들에게 선물도 주고 하루 쉬기 때문에 모두가 그날을 즐긴다고 하면 되지 않을까 하네요. 하여간 `바람' 선생님은 너무 정확하려고 해서 탈이어요... 하하. 추석 쇠느라 많이 바쁘고 스트레스도 받았지요? 부재중이시던 단 며칠이 대단히 길게 느껴졌습니다. Take care.

  • 10.09.24 01:17

    정확하려는 게 아니라, 잘 몰라서 물어보는 건데요...ㅠ ㅠ 하여간 celebrate란 단어에 대해 다시 생각해 보게 되었습니다. (그리고 명절 스트레스는 별로 없는 편이랍니다. ^ ^ )

  • 10.09.23 23:29

    우리말 '쇠다'에 그런 심오한 뜻이 있는 줄 처음 알았습니다...ㅎㅎ 늘 좋은 정보에 감사합니다....

  • 10.09.24 03:02

    궁금했던 표현들이었는데.... 감사해요 ^^ 열심히 입으로 기억하자...

최신목록