온전하게 되었고 위험에서 구출되었습니다
Made Whole And Delivered From Pitfalls
【그가 그의 말씀을 보내어
그들을 고치시고
위험한 지경에서
건지시는도다.】
(시 107:20)
♦ 오늘의 본문 구절에서
“고치시고”라고 번역된 히브리어 단어는?
“라파(raphah)”입니다.
이 단어는
“치료하다”,
“수선하다”, “수리하다”,
“꼼꼼하게 온전히 만들다”라는 의미를
가지고 있습니다.
이것이 바로
“말씀이 내 삶에서 하는 일”입니다.
말씀은 나에게서
모든 종류의 아픔, 질병, 연약함을
제거합니다.
말씀은
치유하는 능력을 가지고 있습니다.
♦ 말씀을 사용하여
신성한 건강을 유지할 수 있습니다.
잠언 4:20-22은 말합니다.
【내 아들아!
내 말에 주의하며…
그것은
얻는 자에게 생명이 되며
그의 온 육체의 건강이 됨이니라.】
말씀은
내 육체에 건강을 줍니다.
“라파(Raphah)”는
'의사'라는 뜻도 가지고 있습니다.
♦ 이는
이스라엘 백성이 애굽에서 구출된 후
광야를 여행할 때
하나님께서 그들에게 주신 치유와 축복의 약속을
떠올리게 합니다.
【너희가 너희 하나님
나 여호와의 말을 들어 순종하고
내가 보기에 의를 행하며
내 계명에 귀를 기울이며
내 모든 규례를 지키면
내가 애굽 사람에게 내린
모든 질병 중 하나도
너희에게 내리지 아니하리니
"나는 너희를
치료하는 여호와임이라."】
(출 15:26)
♦ 여기서 “치유하다”라는 단어도
마찬가지로 “라파(raphah)”입니다.
따라서 “나는 너희를 치료하는 여호와임이라!”라는 구절은?
“나는 여호와 너희의 의사다”라고도
번역할 수 있습니다.
여기서 “여호와 라파”,
즉 “주님, 우리의 치유자”라는
이름이 나왔습니다.
하나님께서 그들의 의사였던 것입니다.
♦ 두 번째로, 오늘의 본문 구절에서
“위험한 지경”이라 번역된 단어는?
히브리어로 “샤히트(shechiyth)”,
‘위험’을 의미합니다.
위험은
갑작스럽고 예측할 수 없는 문제들입니다.
따라서 위험은?
어떠한 조치나 정책의 결과로 초래된
갑작스러운 금전 손실, 실직, 연금이나 자산,
부동산 등의 손실일 수 있습니다.
♦ 그러나 하나님께 감사드립니다!
하나님은
나를 위험에서 구하실 수 있습니다.
그분은
예기치 못한 어려움, 재난 또는 수렁에서
나를 구출하실 수 있습니다.
그분을 영원히 송축합니다.
☀ 기도
사랑하는 아버지,
나는
위험에서 구출하고,
몸에서 건강과 온전함과 강건함이 솟아나게 하고,
끝없는 번영 가운데 걷게 하는
아버지의 말씀의 능력을
확신합니다.
나는
말씀을 통해
승리의 길로 인도됩니다.
나는
시냇가의 심겨진 나무 같으므로
의의 열매를 맺으며
결코 실패하지 않고 항상 승리합니다.
예수 이름으로 기도합니다. 아멘.
☀ 참고 성경
【여호와는
나의 빛이요 나의 구원이시니
내가 누구를 두려워하리요?
여호와는 내 생명의 능력이시니
내가 누구를 무서워하리요?
악인들이
내 살을 먹으려고 내게로 왔으나
나의 대적들, 나의 원수들인 그들은
실족하여 넘어졌도다.
군대가 나를 대적하여 진 칠지라도
내 마음이 두렵지 아니하며
전쟁이 일어나 나를 치려 할지라도
나는 여전히 태연하리로다.】
(시 27:1-3)
【너를 치려고 제조된 모든 연장이
쓸모가 없을 것이라.
일어나 너를 대적하여 송사하는 모든 혀는
네게 정죄를 당하리니
이는 여호와의 종들의 기업이요
이는 그들이 내게서 얻은 공의니라.
여호와의 말씀이니라.】
(사 54:17)
【그리스도의 말씀이
너희 속에 풍성히 거하여
모든 지혜로 피차 가르치며 권면하고
시와 찬송과 신령한 노래를 부르며
감사하는 마음으로 하나님을 찬양하고】
(골 3:16)
☀ MADE WHOLE AND DELIVERED FROM PITFALLS
“He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions”(Psalm 107:20).
The Hebrew word translated healed is “râphâh”; it means to mend, to cure, to heal, repair, or thoroughly make whole. This is what the Word does in your life; it rids you of all kinds of sicknesses, diseases, infirmities; it has curative ability.
You can use the Word to keep your body in divine health. Proverbs 4:20-22 says, “My son, attend to my words… they are life unto those that find them, and health to all their flesh.” So the Word produces health in your physical body. “Râphâh” also means physician.
It brings to mind God’s promise of healing and blessings as the Israelites journeyed in the wilderness after their deliverance from Egypt: “And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee” (Exodus 15:26).
The word “healeth” is the same word, “râphâh”; thus, the underlined portion can also be transl