Brexit Boost: 300,000 'rich' settlers from Hong Kong to come to UK
브렉시트 부스트 : 홍콩에서 영국으로 갈 30만 명의 '부자' 정착민들
BRITAIN is ready to benefit from a mass brain drain from Hong Kong, as thousands prepare to leave the former colony for a new life here.
브리타인은 수천 명의 사람들이 새로운 삶을 위해 이전 식민지를 떠날 준비를 하고 있기 때문에 홍콩에서는 대량 뇌 유출 준비가 되어 있다.
[express] 11:16, Sun, Feb 7, 2021
Up to 300,000 are expected to take up the Government’s offer for resettlement following an authoritarian clampdown by China over the former colony. They will settle across the length and breadth of the country and not just focus on London, experts say. The bulk is expected to consist of educated professionals with young families who, because of Hong Kong’s high standard of living, will come with a certain amount of capital behind them.
중국의 식민지에 대한 권위주의적인 단속에 이어 최대 30만 명이 정부의 재정착 제안을 받아들일 것으로 예상된다. 그들은 런던 뿐만 아니라 전국에 정착할 것이라고 전문가들은 말한다. 이들은 홍콩의 높은 생활수준으로 일정 자본까지 가지고 있는 가족들은 전문 교육을 받은 자들로 구성된 것으로 보인다.
“Expect them to settle in Brighton, Greater Manchester, Sheffield, Leicester Liverpool and even Bristol,’ said Evan Fowler, founder and director of a Hong Kong media platform, who has been forced to sever all ties with the business because of Hong Kong's draconian national security laws.
홍콩의 엄격한 국가 안보법 때문에 모든 관계를 끊을 수밖에 없었던 홍콩 미디어 플랫폼의 설립자 겸 이사인 에반 파울러는 "그들이 브라이튼, 그레이터 맨체스터, 셰필드, 레스터 리버풀, 심지어 브리스톨에 정착할 것으로 기대하라"고 말했다.
“There is more interest in these areas than London itself which is prohibitively expensive even by very high Hong Kong standards and where networks are dominated by the CCP. Already, those political activists who have been granted asylum here dare not step foot in Chinatown for this very reason.”
"이 지역에는 매우 높은 홍콩 표준에도 불구하고 엄청나게 비싸고 네트워크가 CCP에 의해 지배되는 런던 자체보다 더 많은 관심이 있다. 이미 이곳으로 망명을 허가받은 정치 운동가들은 바로 이런 이유로 차이나타운에 발을 들여놓을 수 없다."
Most, he added, will probably suffer a drop in salaries after their transition to the UK, but have chosen to make the move driven by fear of Beijing’s increasingly tightening grip on Hong Kong.
그는 대부분의 사람들이 영국으로 이주한 후 급여가 하락할 가능성이 있지만 중국이 홍콩에 대한 지배력이 점점 강화 될 것이라는 두려움에 힘 입어 이직을 선택했다고 덧붙였다.
“These are not economic migrants, but people who are prepared to give up much to stay a part of the free world,” added Fowler.
파울러는“이들은 경제적 이주자들이 아니라 자유 세계의 일부를 유지하기 위해 많은 것을 포기할 준비가되어있는 사람들입니다.
“They choose the UK because they value our freedoms, and wish their children to be shaped by and be part of a free society. As such, they will be loyal to this country and what it stands for.
"그들은 우리의 자유를 소중히 여기고, 이 사람들은 더 이상 홍콩 거주권이 없는 위협을 알고 있습니다. 이와 같이, 그들은 이 나라와 그것이 무엇을 의미하는지 알고 있습니다.
“And, though China has not said so expressly, these people are aware of threats that will no longer have Hong Kong residency - that they may be completely disenfranchised. They know they may never properly go back.”
그리고 중국은 그렇게 명시적으로 말하지 않았지만, 이 사람들은 더 이상 홍콩 거주권을 갖지 못할 위협에 대해 알고 있다. 즉, 그들이 완전히 박탈될 수도 있다는 것이다. 그들은 그들이 돌아갈 수 없다는 것을 알고 있다."
Many can expect to come with as much as £300-400,000, added Fowler.
많은 사람들이 300만 파운드에서 40만 파운드 정도를 기대할 수 있다고 덧붙였다.
While there will be some who won’t be able to speak English, some are already forming conglomerates, aided by foreign investment, to establish institutions here which will employ those who struggle. one group is already worth £30m.
영어를 할 줄 모르는 사람도 있겠지만, 일부는 이미 외국 투자의 도움을 받아 대기업을 결성 어려움을 겪는 사람들을 고용할 기관을 설립하고 있다. 한 그룹은 이미 30만 파운드의 가치가 있다.
Their conservative values - and rejection of Chinese communism - will probably see them express right of centre voting intentions and many “wont forget the which government it was who gave them freedom”.
그들의 보수적 가치와 중국 공산주의에 대한 거부는 아마도 그들이 중앙 투표 권리 표현을 볼 것이고 많은 사람들은 그들에게 자유를 준 정부가 어느 정부였는지 잊지 않을 것이다.
He added: “This is very different from the migration which Britain experienced in the 1960s, which saw uneducated Hong Kongers from the villages come to Britain and set up enterprises pike take away restaurants.
그는 "이것은 1960년대 영국이 경험했던 이주와는 매우 다르다"고 덧붙였다. 1960년대에 영국 마을에서 교육을 받지 못한 홍콩인들이 영국으로 와서 기업 파이크를 설립하여 식당을 빼앗는 것을 보았다.
“What were seeing now is a movement of mostly skilled and professional people who will be bringing capital, commercial networks and an experience of China and Asia that could be very beneficial for Global Britain as we pivot towards dynamic new markets in Asia,”
"지금 보고 있던 것은 자본, 상업 네트워크, 그리고 아시아의 역동적인 새로운 시장을 향해 선회하면서 세계 영국에 매우 유익할 수 있는 중국과 아시아의 경험을 가져다 줄 숙련된 전문적인 사람들의 움직임이다."
Simon Cheng, a Hong Kong pro-democracy activist granted political ally.um to live in Britain agreed.
홍콩 민주화 운동가인 사이먼은 영국에 살기 위해 정치적 동맹을 선택했다.
“Culturally, those who come would not want financial support from the state, so are preparing their own paths. While London may offer some networks, the presence of the Chinese embassy means that it’s also a hub for CCP spies.
"문화적으로 오는 사람들은 국가로부터 재정 지원을 원하지 않을 것이고, 그들은 자신의 길을 준비하고 있다. 런던이 일부 네트워크를 제공할 수도 있지만, 중국 대사관이 존재한다는 것은 그것이 또한 CCP 스파이들의 중심지 이기도 하다.
“Places like Manchester will appeal, while financial technology experts may even go as far as Edinburgh.
"맨체스터와 같은 장소는 어필할 것이고, 금융 기술 전문가들은 심지어 에딘버러까지 갈 수도 있다.
“Many will also reject London because it's so expensive. They will want their capital to stretch as far as possible.
“많은 사람들이 런던이 너무 비싸기 때문에 거부 할 것이다. 그들은 자본이 가능한 한 확장되기를 원할 것이다.
“In Hong Kong most people live in apartments. The prospect of owning a garden for the first time is very exciting.”
“홍콩에서는 대부분의 사람들이 아파트에 산다. 처음으로 정원을 소유 할 수 있다는 전망은 매우 흥미롭다.”
[express] https://www.express.co.uk/news/world/1394580/brexit-news-hong-kong-china-immigration-britain