大叔于田(대숙우전)
큰 숙(공숙단)이가 사냥을 가니, 성대한 위용과 능숙한 무술 솜씨.
군사훈련의 조직적이고 계속적이며 체계적인 훈련을 하는 것은 당연하지만 그에 앞서 정의감 충성심 효도와 윤리도덕이 있어야 함이니, 國風(국풍) 鄭(정) 나라 詩(시)에서 나오는 노래다.
叔又田(숙우전)
숙이 사냥을 가니
乘乘馬(승승마)
승마를 타는구나
執轡如組(집비여조)
말고삐를 잡음은 끈을 짜는 듯
兩驂如舞(양참여무)
양편에 따르는 말은 춤을 추는 듯
叔在籔(숙재수)
숙이 늪에 있으니
火烈具擧(화렬구거)
불이 활활 붙어야 모두 활을 드네
襢裼暴虎(단석포호)
웃통을 벗고 맨손으로 범을 때려잡아
獻于公所(헌우공소)
공이 있는 곳에 바치며
將叔無狃(장숙무뉴)
바라오니 숙은 따라서 하지 말지어라
戒其傷女(계기상여)
그 당신을 상할까 경계하시오
叔于田 乘乘黃(숙우전 승승황)
숙이 사냥을 가니 노란 승마를 타는구나
兩服上襄 兩驂雁行 (양복상양 양참안행)
두 마리의 승마에 멍에 씌우고 양편의 곁말을 뒤따라요
叔在籔 火烈具揚(숙재수 화렬구양)
숙이 늪에 있으니 불이 활활 붙어야 모두 도끼를 드네
叔善射忌 又良御忌(숙선사기 우량어기)
숙은 화살을 잘 쏘고 또 말도 잘 몰아
抑磬控忌 抑縱送忌(억경공기 억종송기)
달려가다 멈추며 화살을 위로 쏘아 신호하고
아래로 쏘아 짐승을 잡으오
叔于田 乘乘鴇(숙우전 승승보)
숙이 사냥을 가니 검은 승마를 타는구나
兩服齊首 兩驂如手(양복제수 양참여수)
두 마리의 승마가 머리를 나란히 하고
두 마리의 곁말은 팔처럼 붙어가요
叔在籔 火烈具阜(숙재수 화열구부)
숙이 늪에 있으니 불이 활활 붙어야 모두 돌진하네
叔馬慢忌(숙마만기) 叔發罕忌(숙발한기)
숙의 말이 느리면 숙의 화살은 드물게 쏘다가
抑釋掤忌(억석붕기) 抑鬯弓忌(억창궁기)
화살통을 풀며 활을 활주머니에 넣는다오
孔子(공자)가 이 시를 시경에 편집한 이유는 아무리 탁월한 무예와 용맹한 부하가 있어도 그들에게는 확고한 正義感(정의감)과 愛國心(애국심)이 없다면, 반란의 역적이 되여 나라를 어지럽힐 뿐이다.
이를 깨우치기 위함이니 사람은 殺傷(살상)의 무예를 익히기 전에 반드시 나라에 忠誠(충성)하고 부모에 孝道(효도)하는 倫理道德(윤리도덕)을 배워서 인생의 기본 철학부터 확고하게 정립해야 한다.
성완용/ 법고 창신