|
출처: ♣ 이동활의 음악정원 ♣ 원문보기 글쓴이: cello911
|
|
멀리 사는 션배가 소중하게 간직하고 있었다는 <인연>이라는 피천득님의 수필집 한 권이
어느날 Federal Express 뱅기를 타고 급하게 내게로 왔습니다.
천천히 보내주어도 된다고 했는데 뭐가 그리 급했는지 하룻만에...
책을 받고 표지를 먼저 들추어 보니 교수님의 붉은 인장과 함께
'피천득 9-22-06' 이라고 떨리는 손으로 쓰셨을 교수님의 친필 사인이 적혀 있었습니다.
2007년 5월 25일 밤 11시 40분에 97세의 일기로 세상을 떠나시기 8개월 전이었네요.
그렇게 소중한 책을 제게 보낸 선배에게 북리뷰를 약속하고도 이제야 글을 올립니다.
영문학자로 한국수필문학의 거장이신 피천득(1910-2007)님의 호는 금아(琴兒),
'거문고를 타는 아이'라는 뜻이라고 합니다.
교수님은 서울대학교 교수를 지내셨기에 여자대학에 다닌 저는 교수님의 강의를
들을 기회는 없었지만 학창시절에도 그 명성은 익히 들어 알고 있었는데
책의 맨 처음에 나온 '수필'이라는 수필은 수필문학 교제로 썼던 기억이 생생해서
전문을 올렸습니다.
이민생활이 오래여서 너무 많은 것들을 잊고 살고 있는데
오랫만에 교수님을 기억했던 것은 3년전 콜로라도 베일벨리 음악축제 때
교수님의 외손자 스테판 제키의 연주를 들었을 때였습니다.
(http://blog.chosun.com/triocavatina/5668246)
|
|
3년전 숲이 울창한 콜로라도 베일벨리 음악축제에 갔을 때
볼티모어 심포니 오케스트라의 음악감독인 여성 지휘자 Marin Alsop (1956 - )가 지휘하는 필라델피아 오케스트라와
프로코피에프의 바이올린 콘체르토(Sergei Prokofiev, Violon concerto No. 2 in G Minor, Op. 63)를 협연한
꽃미남 바이올리니스트 스테판 재키가 피천득님의 외손자인 것을 알았습니다.
바이올리니스트 스테판 재키 (Stefan Jackiw: 1985 - )
하바드 대학에서 학사학위를 받고 뉴잉글랜드 컨서버토리에서 Artist Diploma를 취득하고
2002년에는 뉴욕 링컨센터의 에버리 피셔 커리어 상을 받은 바이올리니스트...
최근에는 지난 달 예술의 전당에서 디토그룹으로 챔버뮤직을 연주하는 것을
예술무대라는 TV로 보기도 했습니다.
(외할아버지 피천득교수님과 함께...인터넷사진)
<인연>이라는 수필집에 따님인 서영이에 대한 이야기가 많이 나오는데
그 따님이 스테판 재키의 어머니인 것입니다.
1954년에 미국 국무성의 초청으로 하바드 대학에서 영문학을 연구하셨던 교수님께서
"밥은 천천히 먹고,
길은 천천히 걷고,
말은 천천히 하고
네 책상 위에 '천천히'라고 써 붙여라"
라고 하바드 대학에 계실 때 지극히 사랑하는 딸 서영이에게 편지를 하셨다는 교수님,
또한 하바드 대학에 계실 때 삼층 꼭대기 특별석(?) 표를 사기 위해 장시간 기다리셔서
60센트짜리 표를 사서 보스톤 심포니의 연주를 자주 들으셨다는 교수님은 "플루트 플레이어"라는 수필에서
오케스트라의 베이스 플레이어나 바순 플레이어, 팀파니스트가 되는 것도 좋겠다고,
또한 어렸을 때 공책에 줄을 치는 작은 자로 지휘를 해보기도 했지만
지휘자가 되겠다는 생각은 하지 않았고 가끔은 유명한 지휘자 밑에서
무명의 플루트 플레이어가 되고 싶은 때가 있었다고 말하십니다.
이렇듯 음악에 대한 이해가 높으시면서도 소박한 마음을 지니신 교수님께서
사랑하는 딸의 아들, 외손자가 당신이 연구하셨던 하바드 대학을 졸업하고
세계적인 바이올리니스트로 성장했으니 얼마나 자랑스러우셨을까...짐작이 됩니다.
아직 살아계시다면 보스톤 심포니 3층 꼭대기 특별석이 아니라
진짜 특별석에서 외손자의 연주를 들으실텐데...
교수님의 소박한 삶을 그대로 나타내는, 순수하고 소년같은 감성으로 쓰신
81편의 수필이 담긴 책을 읽으면서 내 자신이 너무나 부끄러웠고
한편으로는 월든 폰드에 오두막 집을 짓고 살았던
헨리 데이빗 소로우의 삶을 대비시켜 보기도 했습니다.
1954년이면 한국은 동란 이 후 전쟁의 상흔이 채 가시지도 않았을 형편없던 시절이었을텐데,
그 당시에 미국에 가는 일은 참으로 어려웠을 시기에 미국의 하바드 대학에 가셔서
영문학을 연구하셨다는 것만으로도 자만하시고 오만하실 수 있으셨을텐데
어쩌면 그렇게 소년같은 감성으로 순수한 삶을 사셨는지...
'나에게는 세 가지 기쁨이 있다.
첫째는 천하의 영재에게 학문을 이야기하는 기쁨이요,
둘째는 젊은이들과 늘 같이 즐김으로써 늙지 않는 기쁨이요,
세째는 거짓말을 많이 아니하고도 살아 나갈 수 있는 기쁨이다."
(수필 '금반지'에서)
'인연'이라는 수필에서 일생 세번 만났던 아사코에 대한 이야기는 그 순박함에
미소가 저절로 번지기도 합니다.
'인연'은 물론 '용돈' '시골 한약국' '가든파티' '어느 학자의 초상'
'봄' '나의 사랑하는 생활' '피가지변' '술' '멋'.. 등등
무엇을 위해 사는가, 왜 사는가, 어떻게 살아야 하는가를
철학적이고 어려운 어휘가 아니고 쉽고 소박하고 다감한 언어로 쓰신 수필들은
번잡스럽고 바쁘기만 한 디지탈시대의 현대인들을 부끄럽게 하고
진정 유익한 삶이 무엇인가 조용하게 생각하게 하는 참으로 귀한 글들입니다.
"금아는 드물게 글과 사람이 하나로 겹쳐지는 사람이다.
금아는 작은 것들이 모여 이루어지는 인생과 사물들을 투명하게 응시하고
그 뜻과 보람과 아름다움을 맑고 바른 문장으로 포획한다.
우리 말들은 금아의 명품 수필에서 찬연한 빛을 뿌린다.
한국인의 평균적 심미감을 끌어올린 금아 때문에 우리는 한국어를 모국어로 가진 보람을 듬뿍 누렸다.
금아의 명복을 빌며 금아가 생전에 지은 한 문장을 가만히 읊조려본다.
“신록을 바라다보면 내가 살아 있다는 사실이 참으로 즐겁다.
내 나이를 세어 무엇하리. 나는 지금 오월 속에 있다.” (수필 "오월’ 중) "
시인 장석주님께서 교수님께서 돌아가신 후 교수님을 기리며 쓰신 글의 마지막 부분입니다.
(http://blog.daum.net/jwoasis/3591에서)
언제나 곁에 두고 읽으면서
귀한 책을 보내주신 선배에게 감사한 마음으로
올 가을과 겨울,
그리고 또 봄을 기다리겠습니다.
부드럽고 따뜻한 음성은 우리의 마음을 적시고
소박하고 다감한 한 줄의 글은 우리의 마음을 안개처럼 포근하게 감싸줍니다.
교수님의 책을 읽으면서 슈베르트의 세레나데를 듣고 싶어졌습니다.
Joshua Bell의 바이올린 연주입니다.