*** 가사 *** What I get? What you get? 나는 무얼 얻었지? 너는 무얼 얻었지? 手にしてるものは信じたいだけで幻想なのかもね 테니 시테루 모노와 시은지타이다케데 게은소우노카모네 손 안에 있는 것은 믿고 싶은 것만으로 환상인 걸지도 몰라 What I say? What you say? 言葉にしなくちゃ伝わらないかもね 届かないかもね 코토바니 시나쿠챠 츠타와라나이카모네 토도카나이카모네 말하지 않고는 전해지지 않는 걸지도 닿지 않는 걸지도 몰라 ここから 現在が始まる 코코카라 이마가 하지마루 여기서부터 지금이 시작되지 a woman never runs away a woman never hides away 여자는 절대 도망칠 수 없어 멀리 사라질 수도 없어 in order to survive 살아 남기 위해 戦いもせずに 癒し求めるもんじゃない 타타카이모 세즈니 이타시 모토메루 모은쟈나이 싸우지도 않고서 치유를 바라는 게 아냐 a womon never shows her fears a womon never shows her tears 여자는 두려움을 보여서는 안 돼 눈물을 보여서도 안 돼 in order to survive 살아 남기 위해 涙はたやすく誰かに見せるもんじゃない 나미다와 타야스쿠 다레카니 미세루 모은쟈나이 눈물은 쉽게 누군가에게 보이는 게 아냐 What I need? What you need? 나는 무어가 필요하지? 너는 무얼 필요로 하지? 欲望があって満たされないうちは大丈夫かもね 요쿠보우가 아앗테 미타사레나이 우치와 다이죠우부카모네 욕망이 있어서 채울 수 없는 동안은 괜찮을지도 몰라 What I lose? What you lose? 나는 무얼 잃었지? 너는 무얼 잃었지? 失くして初めて 気付いただなんて聞き飽きたかもね 나쿠시테 하지메테 키즈이타다나은테 키키 아키타카모네 잃어버리고나서야 깨달았다는 것따위 듣기 질렸는지도 몰라 愛ならここにあるから 아이나라 코코니 아루카라 사랑이라면 여기 있으니까 a woman could be dangerous a woman could be generous 여자는 위험해질 수 있었어 관대해질 수도 있었어 in order to survive 살아 남기 위해 そんなにいつでもいいコばかりでいられない 소은나니 이츠데모 이이 코바카리데 이라레나이 그렇게 언제나 착한 아이로만 있을 수는 없어 a woman could be having fun a woman could be like a nun 여자는 즐거워질 수 있었어 수녀처럼 될 수도 있었어 in order to survive 살아 남기 위해 痛みを知らなきゃ優しくなんていられない 이타미오 시라나캬 야사시쿠 나은테 이라레나이 아픔을 모른다면 곱게 있을 수 없어 a woman never runs away a woman never hides away 여자는 절대 도망칠 수 없어 멀리 사라질 수도 없어 in order to survive 살아 남기 위해 戦いもせずに 癒し求めるもんじゃない 타타카이모 세즈니 이타시 모토메루 모은쟈나이 싸우지도 않고서 치유를 바라는 게 아냐 a woman never shows her fears a woman never shows her tears 여자는 두려움을 보여서는 안 돼 눈물을 보여서도 안 돼 in order to survive 살아 남기 위해 涙はたやすく誰かに見せるもんじゃない 나미다와 타야스쿠 다레카니 미세루 모은쟈나이 눈물은 쉽게 누군가에게 보이는 게 아냐 a woman could be dangerous a woman could be generous 여자는 위험해질 수 있었어 관대해질 수도 있었어 in order to survive 살아 남기 위해 そんなにいつでもいいコばかりでいられない 소은나니 이츠데모 이이 코바카리데 이라레나이 그렇게 언제나 착한 아이로만 있을 수는 없어 a woman could be having fun a woman could be like a nun 여자는 즐거워질 수 있었어 수녀처럼 될 수도 있었어 in order to survive 살아 남기 위해 ホントの私はあなたが見ててくれるから 호은토노 와타시와 아나타가 미테테 쿠레루카라 진정한 나는 당신이 지켜보고 있어주니까