TRANSFER RUMOURS
Real Madrid believe they will succeed in snatching Steven Gerrard away from Liverpool for £50m at the end of this season. (News of the World)
레알 마드리드는 자신들이 올 시즌이 끝난 뒤 리버풀의 스티븐 제라드를 50M에 영입하는 데 성공할 것이라고 믿고 있습니다.
Ashely Cole faces an uncertain future at Chelsea after missing out on selection for the Carling Cup final against Spurs. (Mail on Sunday)
토튼햄과의 칼링컵 결승전에서 기용되지 않은 애쉴리 콜의 첼시에서의 미래는 불확실해 보입니다.
Frank Lampard and Didier Drogba may also leave Stamford Bridge to join up with Jose Mourinho, who is now strong favourite to manage Barcelona. (Mail on Sunday)
프랭크 램파드와 디디에 드로그바는 첼시를 떠나 FC 바르셀로나의 차기 사령탑으로 가장 유력한 주제 무리뉴 감독과 재회할 수도 있습니다.
Everton manager David Moyes plans to sign Steven Pienaar on a permanent deal next season after agreeing terms with Borussia Dortmund. (Sunday Telegraph)
보루시아 도르트문트에서 스티븐 피에나르를 임대해 왔던 에버튼의 데이비드 모예스 감독은 그를 다음 시즌에 완전 영입할 계획을 세우고 있습니다.
Newcastle manager Kevin Keegan is interested in Argentine left-back Emiliano Insua after watching him play against his reserves for Liverpool. (Sunday Express)
뉴캐슬 2군과 리버풀 2군의 경기를 지켜본 뉴캐슬의 케빈 키건 감독은 리버풀에서 뛰고 있는 아르헨티나의 왼쪽 수비수인 에밀리아노 인수아에게 관심이 있습니다.
OTHER GOSSIP
Wes Brown is holding out for £80,000 per week after turning down a £55,000 offer from Man Utd. (News of the World)
맨체스터 유나이티드의 주급 5만 5천 파운드 제안을 거절한 웨스 브라운은 주급 8만 파운드를 고집하고 있습니다.
Arsene Wenger fears for Eduardo's career after a late challenge from Martin Taylor broke his leg. (Mail on Sunday)
아르센 벵거 감독은 마틴 테일러 때문에 다리가 부러진 에두아르두에 대한 뒤늦은 항생제 투입 때문에 그의 선수 생활을 걱정하고 있습니다.
Tottenham Hotspur have pledged to provide support for troubled former player Paul Gascoigne (Sunday Telegraph)
토튼햄 핫스퍼는 과거 팀에서 활약했으며 최근 어려움을 겪고 있는 폴 개스코인을 도와주겠다고 약속했습니다.
Aston Villa striker Marlon Harewood is unhappy with his new "super sub" role at the club. (Observer)
아스톤 빌라의 스트라이커인 말론 헤어우드는 자신이 팀에서 새로 맡은 "슈퍼 서브" 역할을 맘에 들어하지 않는다고 합니다.
Newcastle midfielder Joey Barton will not be eligible to play for his club when they visit Liverpool because of the conditions of his bail. (Sunday Telegraph)
뉴캐슬의 미드필더인 조이 바튼은 자신의 보석금 상황 때문에 팀의 리버풀 원정 때 팀을 위해 뛸 기회가 주어지지 않을 것입니다.
Positive feedback means a pilot scheme that would allow only the captain to talk to the referee could be introduced from next season. (Sunday Express)
오로지 팀의 주장만이 주심과 이야기를 나눌 수 있도록 새로 결정된 규칙은 다음 시즌부터 도입될 수도 있습니다.
Liverpool goalkeeper Pepe Reina denies there is any sort of dressing room split at Anfield. (News of the World)
리버풀의 골키퍼인 호세 레이나는 안필드의 라커룸에서 다툼이 벌어졌다는 것을 부인하고 있습니다.
AND FINALLY
Warming up for Spurs before their Uefa Cup clash with Slavia Prague, recalled keeper Paul Robinson was goaded by the away fans to sing them a song. He belted out a verse of "Stand up if you hate Arsenal", which went down a storm. (News of the World)
스파르타 프라하와의 UEFA컵 경기에서 다시 출전 기회를 잡은 토튼햄의 골키퍼인 폴 로빈슨은 경기가 시작하기 전에 몸을 풀면서 프라하로 원정 온 팀의 팬들이 자신들을 향해 부르는 노래에 감동을 받았다고 합니다. 그는 비바람이 몰아칠 때 "아스날을 싫어한다면 떨쳐 일어서라"는 노래를 불렀고 비바람은 가라앉았습니다.
출처 : BBC Football (http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/gossip_and_transfers/default.stm)
난 새성으로 안갈건데요 감독님?
인수아는 리버풀의 미래인데..
제라드는 경기장 팔아야 갈 수 있음 50m으로는 안되
첼시팬으로써 가슴아프네..
제라드가 퍽이나 가겠다 ㅋㅋㅋㅋ
인수아...
웬 제라드.. 난 리버풀&레알 팬이지만 싫다. 제라드는 리버풀에서 빛난다!!!
엥?? 주급 5만 5천 파운드 제안을 거절한 웨스 브라운은 주급 8만 파운드를 고집하고 있습니다?? 엥?? 주급 5만 5천 파운드 제안을 거절한 웨스 브라운은 주급 8만 파운드를 고집하고 있습니다?? 엥?? 주급 5만 5천 파운드 제안을 거절한 웨스 브라운은 주급 8만 파운드를 고집하고 있습니다?? 엥?? 주급 5만 5천 파운드 제안을 거절한 웨스 브라운은 주급 8만 파운드를 고집하고 있습니다?? 엥?? 주급 5만 5천 파운드 제안을 거절한 웨스 브라운은 주급 8만 파운드를 고집하고 있습니다??