재밌네요. "A veronica, in bullfighting language, is a pass in which the matador slowly swings the cape away from the charging bull. The term is thought to derive from the gesture made by Saint Veronica when she wiped Christ's face on his way to crucifixion."
첫댓글 히히히... '투우' 용어입니다 (사전에도 있지롱요~) veronica= 정지한 채 케이프를 천천히 흔들어 소를 다루는 재주 *덥구 자꾸 짜증만 나는 아짐*
질문 올리자마자 답을 찾아서 뻘줌... ㅋㅋㅋ. 워낙 스페인어가 자주 나오는 책이라 혹시나 싶어 스페인어 자료를 찾아 보니.... 투우의 한 동작 중 하나라네요. 그런데 번역하기가 난감.... 그냥 주를 달아야겠어요. 긁적긁적.
어머나, 안개꽃님이랑 동시에!!!
근데 안개꽃님은 어디서 그 단어를 찾으셨어요? 정말 엄청난 능력이다!!!
캬캬캬... 엣센스 영한사전에 나와유..(종이사전) veronica 찾아보믄...(깜딱 놀랐네.. 꼬리글 하나도 없었는데 올렸다가 뭐 하나 수정하고 다시 올렸더니 갑자기 꼬리글이 주루룩...)
아, 그랬구나... ㅎㅎㅎ. 안개꽃님, 덥고 힘드실 텐데 수고스레 찾아 주셔서 억수로 감솨~~~~~
재밌네요. "A veronica, in bullfighting language, is a pass in which the matador slowly swings the cape away from the charging bull. The term is thought to derive from the gesture made by Saint Veronica when she wiped Christ's face on his way to crucifixion."