摩詞般若波羅蜜多心經[마하프라즌냐 파라미타 흐리다야수트람]
나맛 사르와즌냐여-‘모든 것을 아는 부처님께 절하옵니다’(한문경전에는 없는 문구)觀自在菩薩 行深般若波羅蜜多時 照見五蘊皆空 度一切苦厄 관자재보살 행심반야바라밀다시 조견오온개공 도일체고액 [아랴왈로키테슈와라-보디삿트보 감비라양 프라즌냐파라미타양 차량 차라마노 위아왈로카야티 스머. 판처 스칸닷 탕슈처 스와바와-슌얀 파슈야티 스머]
舍利子 色不異空空不異色 色卽是空 空卽是色 受想行識 亦復如是 사리자 색불이공공불이색 색즉시공 공즉시색 수상행식 역부여시[이허 샤리푸트러 루팡 슌야타 슌야타이워 루팡. 루판 너 프리타크 슌야타, 슌야타야 너 프리타그 루팜. 야드 루팡 사 슌야타 야 슌야타 타드-루팜. 에왐 에워 웨다나-상즌냐-상스카라-위즌냐나니.]
舍利子 是諸法空相 不生不滅 不垢不淨 不增不減 사리자 시제법공상 불생불멸 불구부정 부증불감[이허 샤리푸트러 사르와-다르맛 슌야타-락샤나 아눗판나 아니룻다 아말라 너 위말라 노나 너 파리푸르낫.]
是故 空中無色 無受想行識 無眼耳鼻舌身意 無色聲香味觸法 無眼界 乃至 시고 공중무색 무수상행식 무안이비설신의 무색성향미촉멉 무안계 내지無意識界 無無明 亦無無明盡 乃至 無老死 亦無老死盡 無苦集滅道 無智亦無得 무의식계 무무명 역무무명진 내지 무노사 역무노사진 무고집멸도 무지역무득[타스맛 차리프트러 슌야타양 너 루팜, 너 웨다나, 너 상즌냐, 너 상스카랏, 너 위즌냐나니. 너 착슛-슈로트라-그라나-지흐와-카야-마낭시. 너 루파-샵다-간다-라사-스프라쉬타뱌-다르맛. 너 착슈르-다투르 야완-너 마노-위즌냐나-다툿. 너 위댜 나-아위댜 너 위댜-크샤요 나 아위댜-크샤요 야완-너 자라-마라낭 너 자라-마라나-크샤요 너 둣카-사무다야-니로다-마르가 너 즌냐남 너 프랖티르 (나 아프랖팃)]
以無所得故 菩提薩唾 依般若波羅蜜多故 心無罫碍 無罫碍故 無有恐怖 遠離顚倒夢想 究竟涅槃 이무소득고 보리살타 의반야바라밀다고 심무가애 무가애고 무유공포 원리전도몽상 구경열반 [아프랖티트웨너 보디삿트와스여 프라즌냐-파라미탐-아슈리텨 위하라티-아칫타와라낫. 칫타와라나-나스티트와드-아트라스토 위파랴사아티크란토 니쉬타-니르와낫.]
三世諸佛 依般若波羅蜜多故得阿樓多羅三邈三菩提故知 般若波羅蜜多 是大神呪 是大明呪 是無上呪 是無等等呪 能除一切苦 眞實不虛 故說 般若波羅蜜多呪 卽說呪曰 揭帝 揭帝 般羅揭帝 般羅僧 揭帝 菩提 僧莎詞 般若波羅蜜多心經 [트랴드와-위아와스티탓 사르와붓닷 프라즌냐파라미탐 아슈리텨 아눗타랑 사먁삼보딤-아비삼붓닷. 타스맛 즌냐타위얏 프라즌냐-파라미타-마하-만트로 마하-위댜-만트로'눗타라-만트로'사마사마-만트랏 사르와둣카-프라샤마낫 사턈-아미탸트와트 프라즌냐파라미탸얌 욱토 만트랏. 타드 야타 가테 가테 파라가테 파라상가테 보디 스와하.](최봉수교수 대승불교 강좌 파일에서 편집)
Prajna Paramita Hrdaya Sutram (Prajna Paramita Heart Sutra )
Aryalokiteshvara Bodhisattva gambhiram Prajna Paramita caryam caramano,(When Avalokiteshvara Bodhisattva was practising the profound Prajna Paramita,)
vyavalokiti sma panca-skanda asatta sca svabhava sunyam pasyati sma. (he illuminated the five skandhas and saw that they are all empty )
Iha Sariputra, rupam sunyam, sunyata lva rupam, (Thus Sariputra, Form is emptiness; emptiness is form )
rupa na vrtta sunyata. Sunyataya na vrtta sa-rupam, (Form does not differ from emptiness, Emptiness does not differ from form; )
yad rupam sa-sunyata, yad sunyata sa-rupam. (Form itself is emptiness, emptiness itself is form. )
Evam eva vedana, samjna, sam-skara vijnanam. (So too are feeling, perception, formation and consciousness.)
Iha sariputra, sarva dharma sunyata laksana. (Thus Sariputra, all dharmas are empty of characteristics. )
Anutpanna, aniruddha, amala, a-vimala, anuna a-paripurna. (No birth, no cessation, no defilement, no purity, no increase and no decrease )
Tasmat Sariputra, sunyatayam na rupam. (Therefore Sariputra, in emptiness there is no form. )
na vedana, na samjna, na sam-skara, na vijnanam. (no feeling, no preception, no formation, no consciousness. )
na caksu, srotra, ghrana, jihva kaya ,manasa. (no eyes, no ears, no nose, no tongue, no body, no mind.)
na rupam, sabda, ghandha, rasa, sparstavya, (no appearance, sound, smell, taste, object of touch, dharmas. )
Na caksur-dhatu, yavat na manovijnanam-dhatu.(No field of eyes, up to and including no field of mind consciousness. )
Na avidya, na avidya ksayo, (No ignorance, no end to ignorance,)
yavat na jara-maranam, na jara-marana ksayo.(Up to no old age and death, no ending of old age and death. )
Na dukha, samudaya, nirodha, marga.(No sufferings, no origin (of sufferings), no cessation (of sufferings), no path. )
na jnana, na prapti, na abhi-samaya. (No wisdom, no attainment, no non-attainment. )
Tasmat na prapti tva Bodhisattvanam, (Since the Bodhisattva have no attainment,)
prajna-paramitam a-sritya vi-haratya citta avarana, (He abides by means of Prajna-Paramita with unobscured mind. )
citta avarana na sthitva, na trasto. (Since there is no obscuration of mind, there is no fear.)
vi-paryasa ati-kranta nistha nirvanam. (He transcends falsity and attains complete parinirvana. )
Try-adhva vyavasthita sarva Buddha Prajna-Paramitam (All Buddhas of the three times by means of Prajna Paramita )
A-sritya Annutara-Samyak-Sambodhim, Abhi-sambuddha.(fully awaken to unsurpassable truth, complete enlightenment. )
Tasmat, jnatavyam Prajna-paramita Maha-Mantra,(Therefore, know that Prajna-Paramita is a Great Mantra. )
Maha-vidya Mantra, Anuttara Mantra, asama-samati Mantra. (A Mantra of great insight, an unsurpassable Mantra, an unequalled Mantra,)
sarva duhkha pra-samana satyam amithyatva. (that calms all sufferings should be known as truth without deception. )
Prajna Paramita mukha Mantra (The Prajna-Paramitra Mantra is recited thus )
Tadyatha, Gate Gate Para-gate Para-samgate Bodhi Svaha
(출처- http://www.angelfire.com/d20/dechen/heartsutra.html)
첫댓글 프래시파일 그림 보이는 왼쪽 아래편에 잘 보시면 클릭하는 곳이 있습니다. 그곳을 클릭하시면 범본 반야심경 좀더 자세히 보실 수 있습니다. 영어와 대조하여/ 글에 한자 빈자리는 확장햔자라서 웹에서 안보이는 글자입니다 -합장-
사두 사두 사두.
감사, 감사, 유용하게 사용하겠읍니다.
고맙습니다
첫댓글 프래시파일 그림 보이는 왼쪽 아래편에 잘 보시면 클릭하는 곳이 있습니다. 그곳을 클릭하시면 범본 반야심경 좀더 자세히 보실 수 있습니다. 영어와 대조하여/ 글에 한자 빈자리는 확장햔자라서 웹에서 안보이는 글자입니다 -합장-
사두 사두 사두.
감사, 감사, 유용하게 사용하겠읍니다.
고맙습니다