12. 총결분(總結分)
경문
善男子(선남자)야 是爲菩薩摩訶薩(시위보살마하살)의 十種大願具足圓滿(십종대원구족원만)이니 若諸菩薩(약제보살)이 於此大願(어차대원)에 隨順趣入(수순취입)하면 則能成熟一切衆生(즉능성숙일체중생)이며 則能隨順阿耨多羅三藐三菩提(즉능수순아뇩다라삼막삼보리)하며 則能成滿普賢菩薩(즉능성만보현보살) 諸行願海(제행원해)이니
是故(시고)로 善男子(선남자)야 汝於此義(여어차의)에 應如是知(응여시지)니라
선남자야, 이것이 보살 마하살의 열 가지 대원을 구족하고 원만하게 함이니 만약 모든 보살이 이 대원에 수순하여 나아가면 능히 일체 중생을 성숙함이며, 아뇩다라삼먁삼보리에 수순함이며, 보현보살의 한량없는 모든 행원을 원만히 성취함이니 이 까닭에 선남자야, 너희들은 이 뜻을 마땅히 이와 같이 알지니라.
若有 善男子善女人(약유 선남자선여인)하야 以滿十方 無量無變(이만시방 무량무변) 不可說不可說(불가설불가설) 佛刹極微塵數(불찰 극미진수) 一切世界(일체세계) 上妙七寶(상묘칠보)와 及諸人天最勝安樂(급제인천최승안락)하야 布施爾所(보시이소) 一切世界 所有衆生(일체세계소유중생)하며 供養爾所(공양이소) 一切世界(일체세계) 諸佛菩薩(제불보살)호되 經爾所佛刹極微塵數劫(경이소불찰극미진수겁)을 相續不斷(상속부단)하야 所得功德(소득공덕)과
若復有人(약부유인)하야 聞此願王(문차원왕) 一經於耳(일경어이)한 所有功德(소유공덕)으로 比前功德(비전공덕)컨댄 百分不及一(백분불급일)이며 千分不及一(천분불급일)이며 乃至(내지) 優婆尼沙陀分(우바니사타분)에도 亦不及一(역불급일)이니라
만약 어떤 선남자 선여인이 시방 무량무변 불가설불가설 불찰극미진수 일체 세계에 가득 찬 으뜸가는 묘한 칠보1)와 또한 모든 인간과 천상에서 가장 수승한 안락으로 저 모든 세계에 있는 중생들에게 보시하며 저 모든 세계에 계시는 불보살께 공양하기를, 저 불찰 극미진수 겁을 지내도록 항상 계속하고 끊이지 아니하여 얻을 공덕과,
다시 어떤 사람이 이 원왕을 잠깐 동안 듣고 얻을 공덕을 비교하면 앞에 말한 공덕은 백분의 일도 되지 못하며 천분의 일도 되지 못하며 내지 우바니사타분의 일에도 또한 미치지 못하느니라.
或復有人(혹부유인)하야 以深信心(이심신심)으로 於此大願(어차대원)을 受持讀誦(수지독송)하며 乃至(내지) 書寫一四句偈(서사일사구게)하면
速能除滅五無間業(속능제멸오무간업)하고 所有世間身心等病(소유세간신심등병)과 種種苦惱(종종고뇌)와 乃至(내지) 佛刹極微塵數(불찰극미진수) 一切惡業(일체악업)을 皆得消除(개득소제)하며
一切魔軍(일체마군)과 夜叉羅刹(야차나찰)과 若鳩槃茶(약구반다)와 若毘舍闍(약비사도)와 若部多等(약부다등) 飮血噉肉(음혈담육)하는 諸惡鬼神(제악귀신)이 皆悉遠離(개실원리)하며 或時發心(혹시발심)하야 親近守護(친근수호)하리니
是故(시고)로 若人(약인)이 誦此願者(송차원자)는 行於世間(행어세간)호되 無有障碍(무유장애) 如空中月(여공중월)이 出於雲翳(출어운예)인달하니
다시 어떤 사람이 깊은 신심으로 이 대원을 받아 가지고 읽고 외우거나 내지 한 사구게2)만이라도 서사(書寫쓰고 베낌)하면 속히 오무간업3)이 소멸하며 세간에 있는 모든 병과 모든 고뇌와 내지 불찰극미진수의 일체 악업이 모두 소멸하며
또한 일체 마군4)과 야차5)와 나찰6)과 혹 구반다7)와 혹 비사사8)나 부다9) 등 피를 빨고 살을 먹는 모든 악한 귀신들이 다 멀리 달아나거나 혹 발심하여 가까이 와서 친근하며 수호하리니,
이 까닭에 이 원왕을 외우는 사람은 이 세간을 지냄에 조금도 장애가 없어 마치 공중의 달이 구름 밖으로 나온 듯하니라.
諸佛菩薩 之所稱讚(제불보살지소칭찬)이며 一切人天(일체인천)이 皆應禮敬(개응예경)하며 一切衆生(일체중생)이 悉應供養(실응공양)하리니
此善男子(차선남자)는 善得人身(선득인신)하야 圓滿普賢 所有功德(원만보현 소유공덕)하고 不久(불구)에 當如普賢菩薩(당여보현보살)하야 速得成就 微妙色身(속득성취 미묘색신)하야 具三十二大丈夫相(구삼십이대장부상)하며 若生人天(약생인천)하면 所在之處(소재지처)에 常居勝族(상거승족)하야 悉能破壞一切惡趣(실능파괴 일체악취)하며 悉能遠離 一切惡友(실능원리 일체악우)하며 悉能制伏 一切外道(실능제복 일체외도)하며 悉能解脫 一切煩惱(실능해탈 일체번뇌)호되 如師子王(여사자왕)이 摧伏群獸(최복군수)인달하야 堪受 一切衆生供養(감수 일체중생공양)하리라
그러므로 모든 불보살이 칭찬하시며 일체 인간이나 천상사람이 마땅히 예경하며 일체 중생이 마땅히 공양하리니 이 선남자는 훌륭한 사람 몸을 받아서 보현보살의 모든 공덕을 원만히 하고 마땅히 오래지 않아 보현보살과 같은 미묘한 몸을 성취하여 32 대장부상10)이 구족할 것이며, 만약 인간이나 천상에 태어나면 난데마다 수승한 종족 가운데 나며 능히 일체 악취는 다 없이하며 일체 악한 벗은 다 멀리하고 일체 외도는 다 조복 받고 일체 번뇌에서 해탈하는 것이,
마치 사자 왕이 뭇 짐승들을 굴복시키는 것과 같아서 능히 일체 중생의 공양을 받아내게 되리라.
又復是人(우부시인)은 臨命終時(임명종시) 最後刹那(최후찰나)에 一切諸根(일체제근)은 悉皆散壞(실개산괴)하며 一切親屬(일체친속)은 悉皆捨離(실개사리)하며 一切威勢(일체위세)는 悉皆退失(실개퇴실)하고 輔相大臣(보상대신)과 宮城內外(궁성내외)와 象馬車乘(상마차승)과 珍寶伏藏(진보복장) 如是一切(여시일체)는 無復相隨(무부상수)호되
唯此願王(유차원왕)은 不相捨離(불상사리)하야 於一切時(어일체시)에 引導其前(인도기전)하야 一刹那中(일찰나중)에 卽得 往生極樂世界(즉득 왕생극락세계)하며 到已(도이)에 卽見阿彌陀佛(즉견아미타불)과 文殊師利菩薩(문수사리보살)과 普賢菩薩(보현보살)과 觀自在菩薩(관자재보살)과 彌勒菩薩等(미륵보살등)이어든
此諸菩薩(차제보살)이 色相(색상)이 端嚴(단엄)하고 功德具足(공덕구족)으로 所共圍遶(소공위요)어든 其人(기인)이 自見生蓮華中(자견생연화중)하야 蒙佛授記(몽불수기)하고 得授記已(득수기이)하야는 經於無數(경어무수) 百千萬億那由他劫(백천만억나유타겁)토록 普於十方不可說不可說世界(보어십방불가설불가설세계)에 以智慧力(이지혜력)으로 隨衆生心(수중생심)하야 而爲利益(이위이익)하며
또 이 사람이 임종할 마지막 찰나11)에 육근(六根)12)은 모두 흩어지고 일체의 친족들은 모두 떠나고 코끼리나 말이나 모든 수레와 보배나 재물 등 이러한 모든 것들은 하나도 따라오는 것이 없건만, 오직 이 원왕만은 서로 떠나지 아니하며 어느 때나 항상 앞길을 인도하여 일 찰나 동안에 극락세계13)에 왕생하고, 왕생하고는 즉시에 아미타불14)과 문수사리보살15)과 보현보살, 관자재보살, 미륵보살 등을 뵈옵고, 이 모든 보살들이 몸매가 단정하고 엄숙하며 구족한 공덕으로 장엄하고 계시거든 그 때에 그 사람 스스로가 연꽃 속에 태어났음을 보게 되고, 부처님의 수기19)를 받고 나서는 무수 백천만억 나유타 겁을 지내도록 시방의 불가설불가설 세계에 널리 다니며 지혜의 힘으로써 중생들의 마음을 따라 이익이 되게 하며,
不久(불구)에 當坐菩提道場(당좌보리도량)하야 降伏魔軍(항복마군)하고 成等正覺(성등정각)하야 轉妙法輪(전묘법륜)하야 能令佛刹 極微塵數世界衆生(능영불찰극미진수세계중생)으로 發菩提心(발보리심)하며 隨其根性(수기근성)하야 敎化成熟(교화성숙)하며 乃至(내지) 盡於未來劫海(진어미래겁해)를 廣能利益 一切衆生(광능이익 일체중생)하리니
머지않아 마땅히 보리도량에 앉아서 마군들을 항복받고 등정각을 성취하며 미묘한 법륜을 굴려서 능히 불찰 극미진수 세계의 중생으로 하여금 보리심을 발하게 하고, 그 근기와 성질을 따라서 널리 일체 중생을 이롭게 하리라.
善男子(선남자)야 彼諸衆生(피제중생)이 若聞若信 此大願王(약문약신 차대원왕)커나 受持讀誦(수지독송)하며 廣爲人說(광위인설)하는 所有功德(소유공덕)은 除佛世尊(제불세존)하고 餘無知者(여무지자)니 是故(시고)로 汝等(여등)은 聞此願王(문차원왕)에 莫生疑念(막생의염)하고
선남자야, 저 모든 중생들이 이 대원왕을 듣고 믿으며, 다시 받아 가지고 읽고 외우며 널리 남을 위하여 설한다면 이 사람의 지은 공덕은 부처님을 제외하고는 아무도 알 사람이 없나니 그러므로 너희들은 이 원왕을 듣고 의심을 내지 말지니라.
應當諦受(응당체수) 受已能讀(수이능독)하고 讀已能誦(독이능송)하며 誦已能持(송이능지)하고 乃至書寫(내지서사)하야 廣爲人說(광위인설)이니 是諸人等(시제인등)은 於一念中(어일념중)에 所有行願(소유행원)을 皆得成就(개득성취)하야 所獲福聚(소획복취) 無量無邊(무량무변)하야
能於煩惱 大苦海中(능어번뇌 대고해중)에 拔濟衆生(발제중생)하야 令其出離(영기출리)하야 皆得往生 阿彌陀佛 極樂世界(개득왕생 아미타불 극락세계)하나니라
마땅히 지성으로 받으며 능히 읽고 능히 외우며 능히 지니고 내지 베껴 써서 널리 남을 위하여 설한다면 이 모든 사람들은 일념 간에 모든 행원을 다 성취하며, 그 얻은 복의 무더기는 한량이 없고 가이 없어 능히 대 번뇌 고해 중에 빠진 중생들을 제도하여 마침내 생사에서 벗어나 아미타불 극락세계에 왕생하게 하리라.
첫댓글 마지막에는 원망만 따라간다 나무아미타불 관세음보살
감사합니다 ...
김사합니다