Led Zeppelin
레드 제플린(Led Zeppelin)은
1968년 런던에서 결성된 영국의 록 밴드이다.
1970년대에 세계적으로 큰 인기를 끌었던 그룹이며,
대중 매체에 상대적으로 노출을 많이
하지 않았음에도 불구하고 앨범 판매량과
콘서트 관객 동원 수로 지속적인 기록을 세웠다.
해체된 지 40년이 넘은 지금도
전 세계적으로 지속적인 앨범 판매와
영향력을 과시하고 있다.
미국 내 앨범 판매량만으로도 1억 장을 넘는다.
1960년대후반, 블루스에 기반을 둔
하드 록 열풍이 불고 있었는데,
레드 제플린은 이를 한층 더 강화하여 헤비메탈이라는
장르가 발전하게 되는 데에 큰 기여를 했다.
또, 폭넓은 음악성과 화려한 용모,
섬세함을 겸비한 음악은 열광적인 팬들을 만들었다.
레드 제플린의 등장 이전에는 따라 부르기 쉬운
노래가 들어간 싱글 앨범을 발매하고,
라디오나 텔레비전을 통해
스타가 되는 것이 일반적이었다.
그러나 레드 제플린이 영국에서 발매한 싱글 앨범은
1979년의 (Fool in the Rain)한 장뿐이었고,
텔레비전 출연 횟수도 적었다.
작은 클럽이나 대학 무대에서의 활약이 소문으로
전해져 큰 인기를 끌어갔던 것이다.
지금도 부틀렉 음반이나 부틀렉 영상이 전 세계적으로
가장 많이 팔리고 있는 밴드이다.
현재 세계적으로 약 3억 장의 음반을 팔아치웠다.
Led Zeppelin - Stairway to Heaven(천국으로 가는 계단)
There's a lady who's sure all that glitters is gold
반짝이는 것은 모두 금이라고 확신하는 여자가 있어요
And she's buying a stairway to Heaven
그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사고 있어요
When she gets there she knows, if the stores are all closed
그녀는 그곳에 도착하면 상점이 모두 문을 닫았는지 안다.
With a word she can get what she came for
한마디로 그녀는 자신이 원하는 것을 얻을 수 있습니다
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to Heaven
오, 오, 그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사고 있어요
There's a sign on the wall, but she wants to be sure
벽에 표지판이 있지만 그녀는 확인하고 싶어해요
'Cause you know sometimes words have two meanings
가끔 단어에는 두 가지 의미가 있다는 걸 알잖아요
In a tree by the brook, there's a songbird who sings
시냇가 나무에는 노래하는 새가 있어요
Sometimes all of our thoughts are misgiven
때로는 우리의 모든 생각이 잘못 전달될 때도 있습니다.
Ooh, it makes me wonder
아, 궁금해지네
Ooh, makes me wonder
아, 궁금해지네
There's a feeling I get when I look to the West
서쪽을 보면 느껴지는 느낌이 있어요
And my spirit is crying for leaving
그리고 내 영혼은 떠나려고 울고 있어요
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
내 생각에는 나무 사이로 연기가 피어오르는 것을 본 적이 있다
And the voices of those who stand looking
그리고 서서 바라보는 이들의 목소리
Ooh, it makes me wonder
아, 궁금해지네
Ooh, really makes me wonder
아, 정말 궁금하네요
And it's whispered that soon if we all call the tune
그리고 우리 모두가 노래를 부르면 곧 속삭인다고 하더군요
Then the piper will lead us to reason
그러면 파이퍼가 우리를 추론으로 이끌 것입니다
And a new day will dawn for those who stand long
그리고 오래 서있는 이들에게는 새로운 날이 밝아올 것이다
And the forests will echo with laughter
그리고 숲은 웃음소리로 메아리칠 것이다
Oh-oh-oh-oh-whoa
오 -오- 오- 오 - 워
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now
울타리에 소란이 일어나더라도 지금 놀라지 마십시오.
It's just a spring clean for the May queen
이건 단지 5월의 여왕을 위한 봄 대청소일 뿐이에요
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
예, 갈 수 있는 길은 두 가지가 있습니다. 하지만 장기적으로는
There's still time to change the road you're on
아직 당신이 가고 있는 길을 바꿀 시간이 있어요
And it makes me wonder
그리고 그것은 나를 궁금하게 만든다
Ohh, whoa
오, 워
Your head is humming, and it won't go, in case you don't know
머리가 윙윙거리고 안 돌아가 혹시 모르니까
The piper's calling you to join him
파이퍼가 너한테 합류하자고 전화했어
Dear lady, can you hear the wind blow?
아가씨, 바람이 부는 소리가 들리나요?
And did you know
그리고 당신은 알고 있었나요
Your stairway lies on the whispering wind?
당신의 계단은 속삭이는 바람 위에 놓여 있나요?
And as we wind on down the road
그리고 우리가 길을 따라 구불구불 가면서
Our shadows taller than our soul
우리의 그림자는 우리의 영혼보다 더 크다
There walks a lady we all know
우리 모두가 아는 한 여인이 걸어갑니다.
Who shines white light and wants to show
하얀 빛을 비춰 보여주고 싶은 사람
How everything still turns to gold
어떻게 모든 것이 여전히 금으로 변하는가
And if you listen very hard
그리고 만약 당신이 아주 열심히 듣는다면
The tune will come to you at last
마침내 그 노래가 당신에게 다가올 거예요
When all are one, and one is all
바위가 되고 굴러가지 않는 것
To be a rock and not to roll
바위가 되고 굴러가지 않는 것
And she's buying a stairway to Heaven
그리고 그녀는 천국으로 가는 계단을 사고 있어요
첫댓글 감사합니다
감사합니다
조 석으로 일교차가 심하니
건강 유의 하시고
오늘도 즐거운 하루 되세요