"千祥雲集(천상운집)"
일천 천. 복 상, 구름 운, 모일 집
“천상운집은 천가지 좋은 일(상서로운 일)이 구름처럼 모여든다”는 의미입니다.
[뜻풀이]
천 가지의 상서로운 일이 구름처럼 모여든다는 뜻이다. 신년과 신춘을 맞이하여
축복을 비는 휘호로 많이 쓰는 성어(成語)이다.
[用例(용례)]
신축년(辛丑年)년 새해를 맞이하여 집집마다 천상운집(千祥雲集)하여 만사가 형통하고
온 가족이 건승하며 소원 성취하는 평화롭고 복된 한 해가 되기를 기원합니다.
[字解(자해)]
千: ①일천천 ②천번천 ③밭두둑천 ④성천
祥: ①복상(행복) ②재앙상(재화) ③조짐상(길흉의 징조) ④제사상 ⑤자세할상
雲: ①구름운 ②하늘운 ③성운
集: ①모을집/모일집 ②이룰집/이루어질집 ③편안히할집 ④이를집 ⑥보루집 ⑦장집 ⑧성집
[字源(자원)]
千: 會意. 人+一. ‘人(인)’은 ‘많은 사람’의 뜻. ‘一’은 ‘하나’의 뜻. ‘일천’의 뜻을 나타냄
祥: 形聲. 柴+羊. '羊(양)은 '巨(거)'와 통하여 , '크다'의 뜻. 신에 관한 큰일의 뜻에서, '행복'의 뜻을 나타냄
雲: 形聲. 雨+云. ‘云(운)’은 구름이 회전하는 모양을 본뜸, ‘구름’의 뜻을 나타냄.
集: 會意(회의). 隹(추)+木(목). 새가 모여 나무에 앉은 모양에서, 모이다의 뜻을 나타냄.
篆文(전문)은 形聲(형성)으로, 木(목)+雥(잡). '雥(잡)'은 새가 모이다의 뜻.
[出典(출전)]
중국의 서민 사이에 널리 애용된 도가류(道家類)의 경서(經書)인
《문창제군음즐문(文昌帝君陰騭文)》〈단계적(丹桂籍)〉에 나와 있는 다음과 같은 내용의
글에서 유래한 성어이며, 우리나라의 경신록(敬信錄: 착한 일을 권장하고 좋지 않은 일을
경계하는 도교의 가르침을 적은 책)에도 나와 있다.
文昌帝君陰騭文: 문창제군음즐문(丹桂籍:단계적)
修數百年崎嶇之路(수수백년기구지로): 험하고 험한 수백리길을 고치고
造千萬人來往之橋(조천만인래왕지교): 천만 사람이 다니는 다리를 만들고
垂訓以格人非(수훈이격인비): 비인격자에게 교훈하고
捐資以成人美(연자이성인미): 재물을 기증하여 사람의 미덕을 이루며
作事須循天理(작사수순천리): 천리를 따라 모든 일을 하고
出言要順人心(출언요순인심): 말과 마음이 순한 사람이 필요하고
見先哲於羹牆(견선철어갱장): 옛 선현을 경모하며
慎獨知於芩影(신독지어금영): 혼자 있을 때도 도리에 어긋남이 없고 금영하며
諸惡莫作(제악막작): 모든 악행을 짓지 않으며
眾善奉行(중선봉행): 많은 선을 봉행하고
永無惡曜加臨(영무악요가임): 영원토록 악함을 몸에 지니지 않으며
常有吉神擁護(상유길신옹호): 항상 길신을 옹호하고 가직하고
近報則在自己(근보칙재자기): 자기의 최근의 보고서에서
速報則在兒孫(속보칙재아손): 어린이와 자손에게 빨리 알리면
百福騈臻(백복병진): 백복이 나란히 이르고
千祥雲集(천상운집): 모든 상서러움이 구름처럼 모여드느니라.
豈不從陰騭中得來者哉(기불종음즐중득래자재): 어찌 음즐을 얻은 자에게 하늘이 화복을내리지 않으리오.
[옮긴글]