요한 복음 John 01:15.
John testifies concerning him. He cries out,|saying, "This was he|of whom I said, 'He who comes after me|has surpassed me|because he was before me.' "
【Vowp語彙】* tes·ti·fy [téstǝfài] v. When someone testifies in a court of law, they give a statement of what they saw someone do or what they know of a situation, after having promised to tell the truth.; to show or be evidence that some thing is true. 증명하다, 입증하다; 증언하다《to》; 증인이 되다 James's school reports testified to his ability.• This incident testified to his incompetency. 이 사건은 그의 무능을 증명했다.
* con·cern·ing [kǝnsə́ːrniŋ] prep. [] You use concerning to indicate what a question or piece of information is about. various questions concerning pollution and the environment …에 관하여, …에 대하여 ┈┈• ~ the matter 그 일에 관하여〔관한〕
* cry out : (아픔·공포·놀람 등으로) 비명을 지르다
out : [] 큰 소리로; 들릴〔들을〕 수 있도록 • cry 〔shout〕 ~ 큰 소리로 울다〔소리치다〕 • He bawled me ~. 그는 나에게 호통을 쳤다. 분명히, 똑똑히, 숨김없이(openly) • tell him right 〔straight〕 ~ 생각하고 있는 바를 그에게 분명히 말하다 • Speak ~! 망설이지 말고 털어놓아라.
* of : ⦗관계·관련⦘⦗명사에 수반하여⦘ …에 관해서〔대해서〕, …한 점에서 • a long story of adventures 긴 모험 이야기 • He is thirty years of age. 그는 30세이다 • There is talk of peace. 평화회담이 열린다.
* he who : he who 〔that〕 ... 《문어》 …하는 자는 (누구나) ∘ He who hesitates is lost. 주저하는〔망설이는〕 자는 패한다〔이길 수 없다〕.
* sur·pass [sǝrpǽs, -pάːs] vt. If one person or thing surpasses another, the first is better than, or has more of a particular quality than, the second. He was determined to surpass the achievements of his older brothers …보다 낫다, …을 능가하다, 뛰어나다; …을 넘다〔초월하다〕• ~ one’s expectation 기대 이상이다 • ~ description 필설로 이루 다할 수 없다 • He ~ed his father in sports. 그는 운동에 있어서는 아버지를 능가했다 *************
【Gram文法】① 분사형 전치사 용법 : considering = on = about John testifies concerning him. [아래 참고] 삼라만상-변불변의진리 | 분사에서 전용된 전치사 - Daum 카페
② 동시동작을 나타내는 분사 구문 : He cries out,|saying, "This was he----- he was before me.' “
그는 소리쳤다. ---라고 말하면서 as[while] he said = -하면서 or and said and :동시성이나 연속동작을 나타냄 말하면서 소랴쳤다
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환]
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
③ 전치사 + 관계대명사 용법 : This was he. + I said of him. → This was he and I said of him.
→ This was he whom I saidof. or This was he of whom I said.
④ 사이트 한 번 참조해보십시오. 공부감이 많이 있습니다.
World English Bible : John testified about him. He cried out, saying, "This was he of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"
NET Bible : John testified about him and shouted out, "This one was the one about whom I said, 'He who comes after me is greater than I am, because he existed before me.'"
New Heart English Bible : John testified about him and shouted out, saying, "This was the one of whom I said, 'He who comes after me has surpassed me, for he was before me.'"
Good News Translation : John spoke about him. He cried out, "This is the one I was talking about when I said, 'He comes after me, but he is greater than I am, because he existed before I was born.'"
⑤ https://biblehub.com/john/1-15.htm
John testifies concerning him. He cries out,|saying, "This was he|of whom I said, 'He who comes after me|has surpassed me|because he was before me.' "
【Tran-1】요한은 그분에 대해서[관하여] (다음과 같이) 증언하였다. / 그는 외쳤다[소리쳤다], / ---라고 말하면서 / " 이분이 바로 그사람[분]입니다. / 제가 말씀드린 / '그분은 제 뒤에 오시는 / 저보다 훨씬 뛰어나신[훌륭하신] 분입니다. / 왜냐하면 그분은 저보다 먼저[제 앞에] 계셨기 때문입니다.'"라고.
【Tran-2】요한은 그분에 대해서 증언하였다. 그는 "이분이 제가 말씀드린 바로 그분입니다. '제 뒤에 오시는 그분은 저보다 먼저[제 앞서] 계셨기 때문에 나보다 훨씬 뛰어나신 분입니다.'"라고 말하면서 외쳤다[소리쳤다].
01:15 요한은 그분을 증언하여 외치기를 "그분은 내 뒤에 오시지만 사실은 내가 나기 전부터 계셨기 때문에, 나보다 앞서신 분이라고 말한 것은 바로 이분을 두고 한 말이다" 라고 하였다.