귀가 멍멍하다"는 I have stuffy ears. My ears are muffled.
setReplyCount(27, 0, false);
ThinkEng
2005/02/18
26
The Wilson couldn't sleep a wink the first night they spent in their new house. 한 숨도 못자다
setReplyCount(26, 0, false);
ThinkEng
2005/02/15
25
We call him wooden-heart. 그는 감성이 메마른 사람이야.
setReplyCount(25, 0, false);
ThinkEng
2005/02/14
24
He's been working his fingers to the bone to buy a car. 그는 차 한 대 장만하려고 뼈빠지게 일했어.
setReplyCount(24, 0, false);
ThinkEng
2005/02/04
23
I'm sick and tired of TV dinners.(TV 보면서 혼자 식사하는 것-instant food-도 이젠 지쳤어요)
setReplyCount(23, 0, false);
ThinkEng
2005/02/03
22
You blew hot and cold about choosing our honeymoon place. 신혼 여행지 고르는데 너무 변덕을 부렸어요
setReplyCount(22, 0, false);
ThinkEng
2005/02/02
21
낙하산 인사: high-handed personnel administration라고 한답니당~
setReplyCount(21, 0, false);
ThinkEng
2005/02/01
20
You're just making lame excuses! 변명하지마! 라는 의미에요^^
setReplyCount(20, 0, false);
ThinkEng
2005/01/31
19
He threw a wet blanket at the fantastic party. '찬물을 끼얹다'(throw a wet blanket)
setReplyCount(19, 0, false);
ThinkEng
2005/01/29
18
I got shanghaied into organizing the kid's party-나는 어쩔 수 없이 아이들의 파티를 준비하게 되었다
[1]
setReplyCount(18, 1, false);
ThinkEng
2005/01/28
17
I have a million and one things to do. 해야 할 일이 태산이야
setReplyCount(17, 0, false);
ThinkEng
2005/01/27
16
Are you in or out?" 야, 어떻게 할래?", "빨리 결정하라구?" 하면서 다그칠 때
setReplyCount(16, 0, false);
ThinkEng
2005/01/25
15
like water off a duck's back(기름이 많은 오리의 등에 물을 퍼부어봤자 헛일)
setReplyCount(15, 0, false);
ThinkEng
2005/01/24
14
"Keep going on each first intention" (초심을 지켜나가자!!)
setReplyCount(14, 0, false);
ThinkEng
2005/01/23
13
Love is in the air. 분위기 좋은데~^^ (atmosphere를 쓰면 콩글리쉬가 된다고 하더라구요^^)
setReplyCount(13, 0, false);
시허
2005/01/21
12
There are no free lunches! 세상에 공짜가 어딨어!
setReplyCount(12, 0, false);
ThinkEng
2005/01/21
11
그의 손은 너무 매워 "He has an evil-working touch!"
setReplyCount(11, 0, false);
ThinkEng
2005/01/20
10
She is eating her aunt's salt. eat sb's salt: 눈치를 보다는 뜻이에요^^
setReplyCount(10, 0, false);
ThinkEng
2005/01/19
9
He is doing a moonlight lately. 요즘 그는 부업을 하고 있어. (moonlight가 부업, a second job라는 뜻)
setReplyCount(9, 0, false);
ThinkEng
2005/01/18
8
A book that is shut is but a block=구슬이 서말이라도 꿰어야 보배
다음 카페의 ie10 이하 브라우저 지원이 종료됩니다. 원활한 카페 이용을 위해 사용 중인 브라우저를 업데이트 해주세요.
다시보지않기
Daum
|
카페
|
테이블
|
메일
|
즐겨찾는 카페
로그인
카페앱 설치
흥공청년
https://cafe.daum.net/xkqn
최신글 보기
|
인기글 보기
|
이미지 보기
|
동영상 보기
검색
카페정보
흥공청년
실버 (공개)
카페지기
상당구
회원수
85
방문수
0
카페앱수
1
카페 전체 메뉴
▲
검색
친구 카페
이전
다음
ㆍ
중국어mini0D0
ㆍ
중학영어mini0B0
ㆍ
자격증mini0B0
ㆍ
논술mini0C0
ㆍ
jyk
ㆍ
sm 수학
카페 게시글
목록
이전글
다음글
답글
수정
삭제
스팸처리
영어자료실
귀가 멍멍하다"는 I have stuffy ears. My ears are muffled.
주영권
추천 0
조회 59
05.07.12 16:20
댓글
0
북마크
번역하기
공유하기
기능 더보기
게시글 본문내용
카페회원들의 안전을 위해 운영진이 팝업, iframe 태그를 제한 하였습니다.
관련공지보기
▶
다음검색
댓글
0
추천해요
0
스크랩
0
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용
선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
검색하기
연관검색어
환
율
환
자
환
기
재로딩
최신목록
글쓰기
답글
수정
삭제
스팸처리