tempt 의 어원은 우리말로 “탐내삐다” 같아요
“유혹하다”와 잘 맞아 떨어지는 것처럼 보입니다
세계의 언어들을 보면 “탐내삐”, “탐납니다”, “보고 싶을까”,
“꼬우는”, “꼬시다”, “(미끼를) 물어간거다”, “호구될라”, “보고 싶으까네”,
“(덫을) 쳐삐다”, “만나고 싶다”, “유혹하다”, “꼬실까”,
“아예 떨어먹을까”, “꾀다” 등으로 나옵니다
1982. tempt (탬프트, 유혹하다, 끌다, 꾀다):
탐내삐다, 탐내다가 어원
* 라틴어 tempare (탐내삐): 시험하다, 느끼다.
* 라틴어: tentant (탐납니다)
* 남아프리카어: versoek (보고 싶을까)
* 카탈루냐어: tempteu (탐내삐다)
* 중국어: 勾引(gōuyǐn) (발음: 고우인) (꼬우는)
* 크로아티아어: dovesto I iskusenje (또 봤을때는 꼬시지)
kusati (꼬시다)
* 체코어: pokouset (보고싶다)
* 덴마크, 노르웨이: friste (보고싶다)
* 네덜란드어: verleid (보이리다, 보고싶다)
* 핀란드어: houkutella (호구될라)
* 프랑스어: tenter (탐낸다)
* 독일어: versuchen (보고 싶으까네)
* 헝가리어: csabit ((덫을) 쳐삐다)
* 아이슬란드어: freista (보고싶다)
* 인도네시아, 말레이시아: menggoda ((미끼를) 물어간거다)
* 아일랜드어: tempt (탐내삐다)
* 이탈리아어: tentare (탐냈다)
* 한국어: 유혹하다
* 일본어: 誘惑する
* 폴란드어: kusic (꼬시까, 꼬실까)
* 포르투갈어: tentado (탐내다)
* 스페인어: tentar (탐내다)
* 스웨덴어: fresta (보고싶다)
* 터키어: ayatrmak (아예 떨어먹을까)
* 베트남어: cam do (발음: 껌도) (꾀다)
tempt = 탐내다