月下獨酌 其一
天若不愛酒 酒星不在天
地若不愛酒 地應無酒泉
天地旣愛酒 愛酒不愧天
已聞淸比聖 復道濁如賢
聖賢旣已飮 何必求神仙
三盃通大道 一斗合自然
俱得醉中趣 勿謂醒者傳
월하독작 1
하늘이 만일 술을 즐기지 않으면 어찌 하늘에 주성이 있으며
땅이 또한 술을 즐기지 않으면 어찌 주천이 있으리요
천지가 하냥 즐기었거늘 애주를 어찌 부끄러워하리
청주는 이미 성인에 비하고 탁주는 또한 현인에 비하였으니
성현도 이미 마시었던 것을 헛되이 신선을 구하오리
석잔에 대도에 통하고 한말에 자연에 합하거니
모두 취하여 얻는 즐거움을 깨인 이에게 이르지 마소라.
月下獨酌 其二
花下一壺酒 獨酌無相親
擧盃邀明月 對影成三人
月旣不解飮 影徒隨我身
暫伴月將影 行樂須及春
我歌月徘徊 我舞影凌亂
醒時同交歡 醉後各分散
永結無情遊 相期邈雲漢
월하독작 2
꽃 아래 한독 술을 놓고 홀로 안아서 마시노라
잔들자 이윽고 달이 떠올라 그림자 따라 세 사람일세
달이 술은 마실 줄 모르고 그림자만 나를 따라 다녀도
달과 그림자 데불고서 함께 즐기는 이 기쁨이여
내 노래하면 달도 거니는 듯 내 춤을 추면 그림자도 따라라
깨이면 함께 즐기는 것을 취하면 모두 흔적이 없이
길이 이 정을 서로 맺아 오늘날 은하에서 또 만나리.
- 李 白
첫댓글 도연명은 남자 가튼디... 황진이가 어떻노???... 근깨 그거시 시대가 다른인물이라 안된다 그말이제~이ㅇ??
벽계수가 바삐감은 바다낚시 욕심이고. 홍진이가 명월을 이래높이 뛰우니. 광어우럭 치우고 월하독작 하리라.