1. 연구하는 교실
일본말을 만들 때 모델이 된 말은 “여기에 오너라”이다.
이 말을 일본인들은 사투리로 “여 온나”라고 했다.
이 사투리를 현대 일본인들이 주로 사용하는 “백제글자”와 “이두”로
써보면 아래와 같다.
女 おんな (이두한자에 종성이 없으므로 그대로 백제말이다)
여 온나 (이 사투리를 현대인이 알기 쉽게 고치면)
여기에 오너라 (의 뜻이 된다)
** 여; ‘여기에’의 사투리.
** 온나; ‘오너라’의 사투리.
2. 초대 천황, 명치(1867년; 고종 15년)이후 일본정부 산하 조선어
비밀연구원들이 위의 말의 띄어쓰기를 무시하며 함부로 갈라서
아래와 같은 사전적 단어를 만들어 내었다.
사실은 여기서 부터가 백제말(조선말)과 일본말? 과의 경계선이다.
おんな [女]; 여자.
3. 언어로 확인한 참 역사
** 위 단어 “おんな”는 이두인 ‘女’자를 뜻으로 해석하여 ‘(여기에) 온나’라는
백제말을 ‘여자’라는 뜻으로 바꾸어버렸다.
이렇게 단어를 만든 결과 “女”자를 “おんな”라고 읽는 웃지 못할
꼴이 되었다.
이런 것을 우리는 “명치 식 읽기”라고 명명해 왔다.
*** ‘女’자가 없었다면 ‘ おんな’가 원래 무엇을 의미했던 백제말인지
영영 몰랐을 것이다.
*** 위에서 보듯이 “백제글자”와 “이두”가 한 치의 착오도 없이 걸맞아
들어가므로 일본어는 백제어(조선어)를 머리 떼고 꼬리 떼는 등의 방법으로
만들어 낸 언어? 라는 것을 확실하게 밝혀주고 있다.
*** 모든 일본말이라는 것은 이렇게 만들어 졌다.
(켜켜이 묻혔던 과거를 알았으니, 후예들은 한국과 일본 문제를
어떻게 처리할까? )