한 명과 통화를 했습니다.
매일 올리는 묵상, 성경하브루타코칭을 읽는데, 긴 글은 쉽지 않다고 했습니다.
맞습니다. 긴 글을 읽기 쉽지 않습니다. 그런데 그렇게 묵상하고, 연구하고, 길게 쓰기도 쉽지 않습니다. 시간과 땀이 들어갑니다. 그런데 매일 성경을 묵상하고 이런저런 내용을 적어가는 것은 사실 저 자신을 위함입니다. 제가 말씀을 묵상하고, 연구하려고 시작한 것입니다. 365일 빠지지 않고, 매일 포스팅하고 있습니다. 포스팅하기 위해 묵상과 연구를 하고, 포스팅한 것을 가지고 설교하고, 다시 묵상과 연구를 하고, 다시 업로드하기도 합니다.
이런 과정을 통해 성경을 좀 더 이해하고, 하나님의 뜻을 배우게 됩니다.
감사하게도
오늘은 아주 본문이 짧습니다.
지금까지 올린 묵상 중 가장 짧은 것 같습니다.
그러나
스가랴서는 짧더라도
묵시문학의 특성상 이해가 쉽지 않습니다.
성경 속으로 들어가 보겠습니다!
#스가랴 1장 18-21절, #김영한, #아침개인묵상, #성경 하브루타 코칭
<네 뿔과 대장장이 네 명>
18. 내가 눈을 들어 본즉 네 개의 뿔이 보이기로
19. 이에 내게 말하는 천사에게 묻되 이들이 무엇이니이까 하니 내게 대답하되 이들은 유다와 이스라엘과 예루살렘을 흩뜨린 뿔이니라
1) 스가랴는 무엇을 보았나요? (18절)
- 스가랴는 눈을 들어 본즉 네 개의 뿔이 있었습니다.
2) 스가랴가 이 뿔들이 무엇인지 묻자 천사가 무엇이라고 대답하였나요? (19절)
- 이 뿔들은 유다, 이스라엘, 예루살렘을 흩뜨린 뿔이라고 하였습니다.
3) ‘네 뿔’을 어떻게 이해해야 할까요? (19절)
- 탈굼역은 이 네 뿔을 '나라들'(아람어: ‘말크바브타’)로 번역하였습니다.
- 어떤 학자는 이를 다니엘 2장과 7장에 언급되고 있는 세계의 네 제국이라고 하였습니다.
- 즉 1) 바벨론, 2) 메대&바사, 3) 그리스, 4)로마,
- 혹 1) 앗수르, 2) 애굽, 3) 바벨론, 4) 메대&바사로 보기도 하였습니다(K.L.Baker, Feinberg).
- 그러나 네 뿔을 특정한 나라와 연관 지어 제한할 필요는 없습니다.
D. J. Clark와 H. A. 해톤은 <스가랴서 핸드북>에서 뿔들에 대해 이렇게 기술합니다.
...
이들은 유다, 이스라엘, 예루살렘을 흩어 놓은 뿔들이다. 천사는 예언자가 뿔들이 국가들을 상징하고, 어떤 국가들이 의도된 것인지 설명하는 것을 아주 쉽게 알고 있다고 당연하게 여기는 것 같다.
현대 독자들은 뿔을 힘과 힘의 상징으로 사용하는 것에 대해, 예언자의 배경을 공유하지 않는다(18절에 대한 논평 참조). 따라서 TEV는 "그들은 세계 권력들을 상징한다..."라고 말함으로써 상징적인 의미를 분명히 했다.
대부분의 번역가들은 이 예를 따르는 것이 최선이라고 생각한다. ‘세계 강대국’은 영어로 표현한 현대적 정치 표현이다. 다른 언어에서는 "강력한 이방 국가들" 또는 "강력한 민족들"로 번역될 수 있다.
(Clark, D. J., & Hatton, H. A.(2002). Zechariah의 핸드북(p. 100).,뉴욕 : 연합 성경 협회)
...
These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem: The angel seems to take it for granted that the prophet knows that the horns stand for nations, and simply explains what nations are intended.
Modern readers do not share the prophet’s background with regard to the use of horns as a symbol of strength and power (see the comments on verse 18), and tev has therefore made the symbolic meaning clear by saying, “They stand for the world powers that.…”
Most translators will find it best to follow this example. “World powers” is a modern political expression in English. In other languages it could be translated as “strong gentile nations” or “powerful peoples.”
Clark, D. J., & Hatton, H. A. (2002). A handbook on Zechariah (p. 100). New York: United Bible Societies.
4) 최근 개인적으로 하나님이 보여 주시고, 깨닫게 하시는 것은 무엇인가요?
20. 그 때에 여호와께서 대장장이 네 명을 내게 보이시기로
21. 내가 말하되 그들이 무엇하러 왔나이까 하니 대답하여 이르시되 그 뿔들이 유다를 흩뜨려서 사람들이 능히 머리를 들지 못하게 하니 이 대장장이들이 와서 그것들을 두렵게 하고 이전의 뿔들을 들어 유다 땅을 흩뜨린 여러 나라의 뿔들을 떨어뜨리려 하느니라 하시더라
1) 하나님은 스가랴에게 다른 무엇을 보여 주셨나요? (20절)
- 그때에 하나님은 스가랴에게 대장장이 네 사람을 보여 주셨습니다.
2) 스가랴가 그 대장장이들이 무엇을 위하여 왔는지 묻자 하나님은 무엇이라고 대답하셨나요? (21절)
- 그 뿔들은 유다를 흩뜨려서 사람들이 능히 머리를 들지 못하게 하고,
- 대장장이들이 와서 그 뿔들을 두렵게 하고,
- 이전의 뿔들을 들어 유다 땅을 흩뜨린 여러 나라의 뿔들을 떨어뜨리려는 것이라고 하셨습니다.
3) 하나님은 이 시대 무엇을 들어서 하나님을 대적하는 자들을 두렵게 하시는 것 같은가요?
4) 고난 혹 어려움을 당하고 있나요? 하나님께서 언제 어떻게 역사하시고, 섭리하실 것 같은가요?
5) 오늘 말씀 중 받은 도전 혹 은혜는 무엇인가요?