[보운경 寶雲經] 제5권 - 수다라(修多羅)를 지닌다
寶雲經卷第五
양(梁)삼장 만다라선(曼陀羅仙) 한역
최윤옥 번역
梁扶南三藏曼陁羅仙 譯
선남자야, 보살에게 다시 열 가지 법이 있으면 수다라(修多羅)를 지닌다고 한다.
무엇이 열 가지인가?
법을 수호하기 위해 듣고는 능히 지니는 것이지 재물이나 음식을 위해 지님이 아닌 것,
삼보의 종자를 이어 불법이 끊어지지 않게 하기 위함이지 이익을 위해 지님이 아닌 것,
마하연을 널리 유포시키기 위해 지니는 것이지 공경과 이익을 위해 지님이 아닌 것,
구제받을 길이 없는 중생을 구호하기 위해 지니는 것이지 명예나 찬탄을 얻기 위해 지님이 아닌 것이다.
善男子!菩薩復有十法名持修多羅。何等爲十?爲守護法,聞則能持;不爲財物飮食故持,爲紹三寶種佛法不斷;不爲利養故持,爲使摩訶衍廣流布故持;不爲恭敬利養故持,無救衆生爲作救護故持;不爲名稱讚歎故持。
고통 받는 중생이 즐거움을 얻게 하기 위해 지니는 것,
중생이 지혜의 눈을 얻게 하기 위해 지니는 것,
성문을 구하는 이에게 성문의 도를 얻게 하기 위해 지니는 것,
마하연을 닦아 마하연을 성취하기 위해 지니는 것,
일체종지를 이루기 위해 지니는 것,
하승(下乘)을 구하지 않으므로 지니는 것이다.
선남자야, 이러한 열 가지를 갖추면, 이를 보살이 수다라를 지니는 것이라 한다.
爲苦惱衆生使得樂故持;爲令衆生得慧眼故持;爲求聲聞者令得聲聞道故持;爲修摩訶衍成就摩訶衍故持;爲成一切種智故持;不爲求下乘故持,善男子!具此十事是名爲菩薩持修多羅。
출처: 불교학술원 아카이브
첫댓글 <보살이 修多羅를 지니는 열 가지 법 >
법을 수호하기 위해 듣고는 능히 지니는 것이지 재물이나 음식을 위해 지님이 아닌 것,
삼보의 종자를 이어 불법이 끊어지지 않게 하기 위함이지 이익을 위해 지님이 아닌 것,
마하연을 널리 유포시키기 위해 지니는 것이지 공경과 이익을 위해 지님이 아닌 것,
구제받을 길이 없는 중생을 구호하기 위해 지니는 것이지 명예나 찬탄을 얻기 위해 지님이 아닌 것.
등등...
_()()()_
* 修多羅를 지닌다
고통 받는 중생이 즐거움을 얻게하기 위해
지니는 것, 중생이 지혜의 눈을 얻게 하기 위해
지니는 것, 일체종지를 이루기 위해 지니는 것. 등등..이러한 열 가지를 갖추면, 이를 보살이 수다라를 지니는 것이라 한다.
고맙습니다 _()()()_
_()()()_